7.5" SHOWERHEAD WITH ARM AND FLANGE
Model 58008-1201 58008-1204 58008-1227h2
CABEZAL DE DUCHA DE 19,05 CM CON BRAZO Y BRIDA
Modelo 58008-1201 58008-1204 58008-1227h2
POMME DE DOUCHE DE 19,05 CM (7,5 PO) AVEC BRAS ET BRIDE
Modèles 58008-1201 58008-1204 58008-1227h2
Installation Instructions/Warranty Information
Caution: Protect product surface from wrench marks by covering wrench with a soft cloth or tape.
Instrucciones de Instalación/Información de la Garantía
Precaución: Para proteger el acabado contra las marcas de las llaves, cúbrelas con un paño suave o cinta.
Directives d'installation et renseignements sur la garantie
Attention: Protégez le fini contre les marques de clé en couvrant la clé d'un chiffon doux ou de ruban adhésif.
1
2
Cleaning and Care:
Care should be given to the cleaning of this product.
To clean this product, Simply wipe gently with a
damp cloth and mild soap.
Use a dry towel to blot the product dry. DO NOT
use abrasive cleaners as
this can cause damage to the finish and void the
warranty.
0
7.6
3
Limpieza y Mantenimiento:
Este producto debe limpiarse. Límpielo con un paño
húmedo y jabón suave. Usa una toalla para secarlo.
NO USAR limpiadores abrasivos porque pueden
causar daños al acabado.
1. Remove the existing showerhead and shower arm (Counterclockwise) with
a wrench. Clean the shower arm thread.
Quite la regadera existente (gire de izquierda a derecha) con una llave.
Limpie las roscas del brazo de la regadera
Retirez la pomme de douche et le bras de douche existants à l'aide d'une clé
(en tournant dans le sens antihoraire). Nettoyez le filetage du bras de
douche.
2. Apply thread sealant tape to the new shower arm. Install the new shower
arm (clockwise) with a wrench.
Aplique cinta selladora en el brazo de la nueva regadera. Instale el nuevo
brazo de regadera (gire a la derecha) con una llave.
Appliquez du ruban d'étanchéité pour joints filetés sur le bras de douche
neuf. Installez le bras de douche neuf avec une clé (en tournant dans le
sens horaire).
3. Apply the thread sealant tape to the new arm. Hand-tighten the
showerhead (clockwise) onto the shower arm.
Coloque cinta selladora en las roscas del brazo de la regadera. Coloque
la regadera Glacier Bay en el brazo de la misma y apriételo con la mano (gire
de izquierda a derecha).
Appliquez du ruban d'étanchéité pour joints filetés neuf sur le bras de
douche. Vissez à la main la pomme de douche Glacier Bay sur le bras de
douche (en la tournant dans le sens horaire).
4. Check for leaks and tighten as needed.
Compruebe que no haya goteras y apriete según sea necesario.
Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite et serrez selon les besoins.
0
7 6
1
Nettoyage et entretien :
Nettoyer ce produit avec soin.
Pour le nettoyer, essuyer simplement avec un
chiffon humide et un savon doux.
Utiliser une serviette sèche pour essuyer le produit.
NE PAS utiliser de nettoyants abrasifs car
ils pourraient endommager le fini et annuler la
garantie.
0
7 6