Descargar Imprimir esta página

Integra Codman HAKIM Manual De Instrucciones página 47

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 38
Especificações
Especificações elétricas
Intervalo de tensão de
100–240 VCA, deteção automática
alimentação:
Frequência de alimentação:
50/60 Hz
Fusíveis de alimentação:
T5AL 250 VCA (100/120 VCA)
T2AL 250 VCA (220/240 VCA)
Potência nominal:
100–127 VCA, 0,17 A/6,3 A 50/60 Hz
220–240 VCA, 0,11 A/3,3 A 50/60 Hz
Modo de funcionamento:
Contínuo com carga intermitente
Especificações ambientais
Intervalo de temperatura
operacional:
+10 °C a +30 °C
Intervalo de humidade
operacional:
30% a 75% de humidade relativa, sem
condensação
Intervalo de pressão
operacional:
700 hPa a 1060 hPa
Intervalo de temperatura
de transporte e armazenamento: –40 °C a +60 °C
Intervalo de humidade
de transporte e armazenamento: 10% a 85% de humidade relativa, sem
condensação
Intervalo de pressão
de transporte e armazenamento: 500 hPa a 1060 hPa
Nota: Para proteção do programador e do transmissor, é fornecido um estojo de
armazenamento/transporte para quando os mesmos não estiverem a ser utilizados ou
quando forem transportados entre localizações.
Manutenção e limpeza preventivas
Caso se verifiquem cuidados regulares e um manuseamento adequado, o programador
e o transmissor praticamente não necessitam de manutenção. O utilizador deve
observar o seguinte:
1 Antes de cada utilização, verifique a integridade das coberturas do equipamento e
dos fios de interligação. Em caso de danos nas coberturas ou nos fios, não utilize o
equipamento; devolva-o para que seja efetuada a reparação (consulte Assistência e
reparação).
2 Se o equipamento não funcionar, devolva o programador e o transmissor para que
seja efetuada a reparação (consulte Assistência e reparação).
3 Limpe o equipamento depois de cada utilização e antes de o armazenar. Desligue
o programador da fonte de alimentação (rede elétrica) e limpe o programador e o
transmissor com um pano limpo e humedecido com álcool isopropílico a 70% ou um
bactericida/detergente de limpeza hospitalar suave. Seque com um pano limpo.
4 Nunca mergulhe o programador ou o transmissor em líquidos.
5 Não esterilize. Se programar a válvula durante o procedimento de implantação,
utilize um campo cirúrgico esterilizado para proteger o paciente.
Substituição do fusível externo
1 O suporte de fusíveis do programador encontra-se adjacente ao interruptor de
alimentação na parte posterior da unidade (Figura 8). Com a unha ou com uma
ferramenta como uma chave de fendas, empurre a mola para a esquerda e puxe o
suporte de fusíveis para fora da estrutura.
2 Retire o fusível puxando-o do respetivo recetáculo. Substitua-o por um fusível novo
com as especificações adequadas.
3 Coloque o novo fusível no respetivo recetáculo. Volte a colocar o suporte de fusíveis
no programador. Empurre o suporte de fusíveis para dentro, até a mola encaixar na
posição original.
AVISO: Substitua o fusível por um com as especificações corretas, conforme listado
na secção Especificações Desligue o programador HAKIM das fontes de alimentação
externas antes de mudar os fusíveis
Manutenção técnica
Não existe manutenção preventiva para este dispositivo. O programador verifica todos
os sistemas essenciais sempre que é ligado. Se este teste falhar, será apresentada a
seguinte mensagem de erro no ecrã: «FALHA NO PROGRAMADOR — MANUTENÇÃO
NECESSÁRIA». Contacte o seu representante local da Integra.
Responsabilidade do fabricante
Integra LifeSciences só aceita a responsabilidade para efeitos de segurança, fiabilidade
e desempenho do equipamento se:
• as regulações, modificações ou reparações forem realizadas por pessoal autorizado;
• a instalação elétrica da sala em questão estiver em conformidade com os
regulamentos locais;
• o equipamento for utilizado de acordo com estas instruções de utilização.
Informações de segurança
Equipamento alimentado internamente
O equipamento é um dispositivo de Classe II com uma peça flutuante aplicada, tipo BF.
O programador e o transmissor cumprem os requisitos das normas listadas abaixo:
Equipamento eletromédico — Parte 1: Requisitos gerais de segurança
CAN/CSA C22.2 N.º 60601-1 (2008), EN 60601-1 (2006), IEC 60601-1 (2005)
EN 60601-1-2 (2001), Equipamento eletromédico, Parte 1–2: Requisitos gerais
de segurança — Norma colateral: Requisitos e testes de compatibilidade
eletromagnética
IEC 60601-1-6 (2010) 3.ª edição, Equipamento médico, Parte 1–6: Requisitos gerais de
segurança — Norma colateral: Aplicação de engenharia de usabilidade a dispositivos
médicos
Este equipamento não deve ser utilizado na presença de uma MISTURA ANESTÉSICA
INFLAMÁVEL COM AR ou COM OXIGÉNIO ou ÓXIDO NITROSO.
Assistência e reparação
Entre em contacto com as instalações de assistência e reparação mais próximas:
EUA e América Central/do Sul
Integra LifeSciences
5965 Pacific Center Blvd
Suite 705
San Diego, California 92121
Tel: 800-815-1115, opção 5
Fax: 858-455-5874
E-mail: sdservicerepair@integralife.com
Canadá
Integra Canada ULC — An Integra LifeSciences Company
2590 Bristol Circle, Unit 1
Oakville Ontario, Canada L6H 6Z7
Tel: 905-618-1616
Fax: 905-632-7938
E-mail: Canada.Repair@integralife.com
Centro de manutenção na Europa, no Médio Oriente e em África
Integra Neurosciences GmbH
Halskestrasse 9
Ratingen 40880, Germany
Tel: +49 2102 5535 6150
Fax: +49 2102 942 4872
E-mail: emea.techservice@integralife.com
Centro de manutenção na Ásia-Pacífico
Integra NeuroSciences Pty. Ltd.
Unit 3, 24-30 Winterton Road
Clayton, Vic. 3168, Australia
Tel: +613 85400400
Fax: +613 95400004
E-mail: service@integralife.com.au
Fim da vida
O programador contém componentes elétricos. Considere a reciclagem no fim da vida
útil do equipamento. O produto pode ser devolvido à Integra para ser reciclado. Elimine
o equipamento em conformidade com os regulamentos locais.
DIVULGAÇÃO DE INFORMAÇÕES ACERCA DO PRODUTO
A INTEGRA LIFESCIENCES CORPORATION ("INTEGRA") EXERCEU UM CUIDADO RAZOÁVEL
NA SELEÇÃO DOS MATERIAIS E NO FABRICO DESTES PRODUTOS. A INTEGRA GARANTE QUE
ESTES PRODUTOS ESTÃO EM CONFORMIDADE COM A GARANTIA LIMITADA DO PRODUTO
CONFORME CONTEMPLADO NA ROTULAGEM DO PRODUTO OU NO CATÁLOGO DE PRODUTOS
APLICÁVEL. ESTA GARANTIA É EXCLUSIVA E A INTEGRA RENUNCIA TODAS AS DEMAIS GARANTIAS,
EXPLÍCITAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, ENTRE OUTRAS, QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIALIZAÇÃO OU DE APTIDÃO PARA DETERMINADA FINALIDADE. A INTEGRA NÃO
SE RESPONSABILIZA POR QUAISQUER PERDAS ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS, DANOS
OU DESPESAS, DIRETAMENTE OU INDIRETAMENTE RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO DESTES
PRODUTOS. A INTEGRA NÃO ASSUME NEM AUTORIZA QUALQUER OUTRA PESSOA A ASSUMIR
QUAISQUER OUTRAS RESPONSABILIDADES RELATIVAMENTE A ESTES PRODUTOS.
41
PT (EU) – PORTUGUÊS

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

823190r