2
●
EINSTELLEN
●
УСТАНОВKA
Papieranschlag auf entsprechendes Format einstellen.
Feststellschraube an der Rückseite lösen,
Anschlag verschieben,
Feststellschraube anziehen.
D
Adjusting paper guide to the corresponding paper size.
Release attachment screw on the rear, adjust paper guide
and fasten attachment screw.
E
Ajustar el tope del papel al tamaño correspondiente.
Afloje el tornillo de sujeción, ajuste el tope de papel
y aprete el tornillo.
ESP
Ajustage de la butée du papier selon le format du papier.
Desserrer la vis de serrage à l'arrière, mettre la buttée
du papier et resserrer la vis de serrage.
F
Doraz nastavte podle formátu.
Stavěcí šroub povolte, nastavte podle potřeby a opět utáhněte.
CZ
Papieraanleg op corresponderende formaat instellen.
Schroef aan achterkant losmaken, aanleg verschuiven,
schroef vastmaken.
NL
Zarážku nastavte podľa formátu.
Skrutku povoľte, nastavte podľa potreby a opäť utiahnite.
SK
Настройка формата бумаги.
Установите ограничитель бумаги на делении шкалы
соответствующему формату переплетаемого блока.
Закрепите ограничитель бумаги в этом положении.
RUS
Impostare il fermo della carta sul formato appropriato.
Rilasciare la vite di bloccaggio sul retro,
spostare il fermo e stringere la vite di bloccaggio.
IT
●
●
ADJUST
AJUSTE
REGOLAZIONE
●
RÉGLER
NASTAVENÍ
●
●
INSTELLEN
NASTAVENIE
●