5
3
5
4
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and stopper (3) as
removable (4) or non-removable (5). Hand tighten pivot nut(1).
Attach horizontal rod to strap (6) using clip (7).
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra horizontal (2) y el
tapón (3) como desmontable (4)
o fijo (5). Apriete a mano la tuerca del pivote. Una la barra
horizontal (1)a la barra chata (6) utilizando el gancho (7).
Enlevez l'écrou de pivot (1). Installez la tige horizontale (2) et la
bonde (3) pour qu'elle soit amovible (4) ou non amovible (5). Serrez
l'écrou de pivot à la main. Fixez la tige horizontale au
feuillard (6) à l'aide de l'agrafe (7).
7
Important: After installation is completed, remove aerator. Turn on
water supply and allow both hot and cold water to run for at least one
minute each. While water is running, check for leaks. Replace aerator.
Importante: Una vez que termine la instalación,quite el aireador. Abra
el suministro de agua y deje correr agua fría y caliente durante al
menos un minuto cada una. Mientras el agua corre, controle que no
haya pérdidas. Reemplace el aireador.
Important: Une fois l'installation termin ée, enlevez l'aérateur. Ouvrez
l'alimentation d'eau et laissez couler l'eau chaude et l'eau froide au
moins une minute chacune. Pendant que l'eau coule, v érifiez s'il y a
des fuites. Reposez l'a érateur.
6
2
7
1
6
Insert lift rod (1) through faucet and into strap (2). Tighten screw (3).
Introduzca la barre de alzar (1) a través de la llave y dentro en la
barra chata (2). Apriete el tornillo (3).
Introduisez la tirette (1) dans le robinet et le feuillard (2). Serrez la vis
(3).
3
Document #ZV-1066
Rev:D
1
3
2