INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装
INSTALLAZIONE
Fig. 1-2 - Predisporre 4 fori con una punta Ø10 mm all'altezza desiderata* ad una profondità di circa 65
mm, per l'alloggiamento delle staffe di supporto.
ATTENZIONE: Utilizzare la maschera di foratura in dotazione per garantire che i fori siano perfettamente
allineati.
INSTALLATION
Fig. 1-2 - Prepare 4 holes with a Ø10 mm drill at the required height* at a depth of around 65 mm, as a
seat for support stirrups.
WARNING: Use the drilling jig supplied to guarantee perfect alignment of holes.
INSTALLATION
Fig. 1-2 - Préparer 4 trous avec un foret Ø10 mm à la hauteur requise* à une profondeur d'environ 65 mm,
pour l'emplacement des étriers de support.
ATTENTION: Utiliser le gabarit de perçage fourni pour garantir que les trous soient parfaitement alignés.
INSTALLATION
Abb. 1-2 - 4 Löcher mit einem Bohrer mit Ø10 mm bei der gewünschten Höhe* und bei einer Tiefe von
etwa 65 mm für das Gehäuse der Stützbügel vorsehen.
ACHTUNG: Die mitgelieferten Bohrschablone verwenden, um sicherzustellen, dass die Löcher perfekt
aufgereiht sind.
INSTALACIÓN
Fig. 1-2 - Realicen 4 agujeros con una broca de Ø10 mm a la altura deseada* con una profundidad de
aproximadamente 65 mm, para el alojamiento de las bridas de soporte.
CUIDADO: Utilicen la plantilla de horadación incluida en el suministro para asegurar que los agujeros
queden perfectamente alineados.
УСТАНОВКА
Рис. 1-2 - Просверлите 4 отверстия сверлом Ø10 мм на необходимой высоте*, на глубине около 65
мм, для крепления опорных кронштейнов.
ВНИМАНИЕ: Используйте входящий в комплект кондуктор сверления для гарантии того, что
отверстия полностью выровнены.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Εικ. 1-2 - Κάντε 4 οπές με ένα τρυπανάκι Ø10 mm στο επιθυμητό ύψος* σε βάθος περίπου 65 mm, για την
τοποθέτηση των βάσεων στήριξης.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Χρησιμοποιήστε την παρεχόμενη μάσκα για το τρύπημα ώστε να εξασφαλιστεί η τέλεια
ευθυγράμμιση των οπών.
安装
图 1-2 - 用Ø10钻头在所需高度打出深度约为65 mm的4个孔,用于安置支承架子。
注意:
用随配钻孔模板来确保孔完全对齐。
* Consultare la tabella a pagina 8-9 per individuare i punti di foratura.
* Read the table on page 8-9 to check the drilling points.
* Consulter le tableau à page 8 pour identifier les points de perçage.
* Sehen Sie die Tabelle auf Seite 8-9, um die Positionen der Anbohrlöcher zu bestimmen.
* Consulten la tabla de página 8-9 para individuar los puntos de horadación.
* Сверьтесь с таблицей на странице 8-9 для определения точек сверления.
* Συμβουλευτείτε τον πίνακα στη σελίδα 8-9 για να εντοπίσετε τα σημεία τρυπήματος.
* 参阅页8-9的表格以找出钻孔点。
25