66
Zubehör
22. Zubehör
Flexible Zangen
Die Außenfläche der flexiblen Zange vorsichtig mit
einem desinfektionsmittelgetränkten Ein maltuch
abwischen. Die Maulteile der Zange mit einer Bürste
reinigen.
Anschließend im Ultraschallbad reinigen.
Dann mit mikrobiologisch einwandfreiem/sterilem
Wasser abspülen.
Manuelle/Maschinelle Reinigung/Desinfektion
Beide Verfahren können parallel zur Dekontaminati-
on von flexiblen Zangen angewendet werden.
Ausnahme: Wenn die flexiblen Zangen thermostabil
sind, können diese im 93 °C Programm gereinigt
und desinfiziert werden.
Bei zerlegbaren Griffteilen:
Griffteil zerlegen:
• Rändelschraube am Griffteil abschrauben
und hinteres Griffteil abnehmen
• Rändelschraube am Ansatzstück lösen und
vorderes Griffteil nach hinten abziehen.
Gelenkstellen und Federn ölen.
Die Gelenke des Maulteils sind ebenfalls zu
ölen. Dabei das Instrument so halten, dass das
Öl in den Instrumentenmantel fließen kann und auch
den Zugdraht benetzt. Anschließend in umgekehrter
Reihenfolge wieder zusammen bauen.
Die Sterilisation von flexiblen Zangen ist unbedingt
durchzuführen!
Hinweis: Verwenden Sie nur Spezialöle, deren
Schmierwirkung auch im Autoklaven erhalten bleibt
(Art.-Nr. 27656).
Accessories
22. Accessories
Flexible forceps
Carefully wipe the outer surfaces of the flexible for-
ceps with a disposable cloth soaked in disinfectant.
Clean the forceps jaws with a brush.
Next, clean in an ultrasound bath. Afterwards, rinse
with microbiologically pure/sterile water.
Manual/machine cleaning/disinfection
Both processes can run parallel to decontaminate
flexible forceps.
Exception: If the flexible forceps are thermoresis-
tant, they can be cleaned and disinfected in the
93°C program.
For handles which can be dismantled:
Dismantle handle as follows:
• Undo the thumbscrew on the handle and
remove the rear part of the handle.
• Undo the thumbscrew on the connecting piece
and remove the front part of the handle to the
rear.
Oil the joints and springs.
Also oil the joints of the jaws by holding the in-
strument so that the oil can flow into the instrument
channel and wet the pulling wire. Then re assemble
in reverse order.
The sterilization of flexible forceps is compulsory!
note: Only use special oils whose lubricating
effect remains even in autoclaves (art. no. 27656).
Accesorios
22. Accesorios
Pinzas flexibles
Frote cuidadosamente las superficies exteriores
de las pinzas flexibles con un paño desechable
embebido en un producto desinfectante. Limpie las
mordazas de las pinzas con un cepillo.
A continuación limpie en baño de ultrasonidos.
Después enjuague con agua microbiológicamente
pura/esterilizada.
Limpieza/desinfección manual/mecánica
Para la descontaminación de las pinzas flexibles
pueden utilizarse ambos procedimientos de forma
paralela.
Excepción: Si las pinzas flexibles son termoesta-
bles, éstas pueden limpiarse y desinfectarse con el
programa a 93 °C.
Para mangos desmontables:
Desmontar el mango:
• Desenrosque el tornillo moleteado del mango y
retire la parte posterior del mango
• Afloje el tornillo moleteado de la pieza de aco-
plamiento y retire hacia atrás la parte anterior del
mango.
Lubrique las articulaciones y los resortes.
También deben lubricarse las articulaciones de
las mordazas. Al hacerlo, sujete el instrumento de
modo que el aceite pueda fluir en el canal para
instrumentos, humedeciendo simultáneamente
el alambre de tracción. Después vuelva a montar
actuando en sentido inverso.
Debe realizarse imprescindiblemente una esteriliza-
ción de las pinzas flexibles.
nota: Utilice únicamente aceites especiales cuyo
efecto lubricante se conserve también en la auto-
clave (nº de art. 27656).