70
Reparatur-Austauschprogramm
24. Reparatur-Austauschprogramm
KARL STORZ unterhält ein Reparatur-Austausch-
lager, das im Normalfall ausreicht, um einen
un verzüglichen Austausch beschädigter Optiken
und Instrumente sicherzustellen. Im Reparatur-
Austausch erhalten Sie ein baugleiches, neuwerti-
ges Instrument, wobei Ihnen lediglich die Repara-
turkosten des defekten Instrumentes berechnet
werden. Für Optiken erhalten Sie 1 Jahr Garantie,
für Instrumente 1/2 Jahr.
Bei Fiberskopen und Geräten ist eine individuel-
le Reparatur notwendig. Zur Überbrückung der
Re paraturzeit erhalten Sie ggf. ein Leihgerät, das
unmittelbar nach Erhalt des reparierten Gerätes
wieder an KARL STORZ zurückzugeben ist.
In Deutschland können Sie sich im Falle einer Repa-
ratur direkt an
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Dr. Karl-Storz-Strasse 34
78532 Tuttlingen
wenden. Im Ausland wenden Sie sich bitte an die
zuständige KARL STORZ Niederlassung oder an
den zuständigen Fachhändler.
24.1 Wichtige Hinweise
Aus infektionspräventiven Gründen ist ein Versand
von kontaminierten Medizinprodukten strikt
abzulehnen. Medizinprodukte sind direkt vor Ort
zu dekontaminieren, um Kontakt- und aerogene
Infektionen (beim Personal) zu vermeiden.
Wir behalten uns das Recht vor, kontaminierte
Instrumente/Geräte an den Absender zurück-
zuschicken.
Reparaturen, Änderungen oder Erweiterungen,
die nicht von KARL STORZ oder durch von
KARL STORZ autorisierte Fachleute durchgeführt wer-
den, führen zum Verlust aller Garantie ansprüche.
KARL STORZ übernimmt keine Garantie für die
Funktionsfähigkeit von Geräten oder Instrumenten,
deren Reparatur durch unautorisierte Dritte durchge-
führt wurde.
Repair and replacement program
24. Repair and replacement
program
KARL STORZ maintains a repair and replacement
warehouse which is normally adequate to ensure
prompt replacement of damaged telescopes and
instruments. Under the repair and replacement
plan, you receive an identical as-new instrument
and are only charged the repair costs for the
defective instrument. For telescopes, you receive a
warranty of 1 year, and for instruments 6 months.
For fiberscopes and equipment, individual repair
is necessary. To bridge the repair period, you will
receive a unit on loan which you then return to
KARL STORZ as soon as you receive the repaired
unit.
In Germany you can refer repairs direct to
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Abt. Reparaturservice
Dr. Karl-Storz-Strasse 34
D-78532 Tuttlingen/Germany
In other countries please contact your local
KARL STORZ branch or authorized dealer.
24.1 Important information
In order to prevent infection, it is strictly forbidden
to ship contaminated medical devices. All medical
devices must be decontaminated on site, to avoid
contact and aerogenous infections (among staff).
We reserve the right to return contaminated instru-
ments/equipment to the sender.
Repairs, changes or expansions which are not car-
ried out by KARL STORZ or by experts authorized
by KARL STORZ will invalidate all guarantee rights.
KARL STORZ gives no guarantee on the correct
functioning of equipment or instruments which have
been repaired by unauthorized third parties.
Programa de reparación e intercambio
24. Programa de reparación e inter-
cambio
KARL STORZ mantiene un stock de recambios
para reparaciones que permite, por norma general,
el inter cambio inmediato de telescopios e instru-
mentos de fectuosos. Al realizar la reparación con
intercambio recibe Ud. un instrumento del mismo
tipo constructivo, comparable a un instrumento
nuevo, por cuyo concepto se le cargan a usted úni-
camente los costes de reparación del instrumento
defectuoso. Para los telescopios se le concede un
período de garantía de un año y para instrumentos
de seis meses.
En el caso de fibroscopios y aparatos es nece-
sario realizar una reparación individual. Para que
el cliente pueda trabajar durante el período de la
reparación se le presta, dado el caso, un aparato
similar, el cual ha de ser devuelto inmediatamen-
te a KARL STORZ des pués de recibir el aparato
reparado.
En Alemania pueden ustedes dirigirse para repara-
ciones directamente a
KARL STORZ GmbH & Co. KG
Departamento Servicio de Reparaciones
Dr. Karl-Storz-Strasse 34
D-78532 Tuttlingen/Alemania
En el extranjero les rogamos dirigirse a la sucursal
competente de KARL STORZ o bien a los dis-
tribuidores autorizados.
24.1 Observaciones importantes
Con el fin de prevenir infecciones rechazamos
estrictamente la recepción de envíos de productos
sanitarios contaminados. Los productos sanitarios
deben ser descontaminados antes de su envío
directamente in situ, con el fin de evitar infecciones
aerógenas o por contacto (entre el personal). Nos
reservamos el derecho de devolver aquellos instru-
mentos/aparatos que estuvieran contaminados a
su propietario.
Las reparaciones, modificaciones o ampliaciones
que no hayan sido realizadas por KARL STORZ o
por personal experto autorizado de KARL STORZ
implican la pérdida de los derechos de garantía.
KARL STORZ no asume garantía alguna en cuanto
a la funcionalidad de aquellos aparatos o instru-
mentos, cuya reparación haya sido realizada por
terceros no autorizados.