4.
Cuando se alcance el estado estable, mantenga cerrada la conexión LUER-Lock o cierre la llave
de cierre.
ð Una vez cerrada la llave, el Secuvent evacua la sobrepresión y aparece el mensaje «301: cierre».
ð Después de un máximo de 5 ráfagas de insuflación, la presión se establece en 10 hasta
15 mmHg sin que Secuvent reduzca la presión.
ð El mensaje «301: cierre» se actualiza tras cada ráfaga de insuflación y se mantiene hasta que la
conexión LUER-Lock/la llave de cierre se vuelva a abrir.
7.3.3.3 Comprobación del funcionamiento High Flow
1.
Ajuste el modo high-flow con los siguientes parámetros de funcionamiento: 16 mmHg, 1 l/min.
2.
Conecte el tubo de insuflación (031200) con el trocar y la conexión LUER-Lock.
3.
Inicie la insuflación.
ð Con el tubo flexible abierto, el indicador de flujo aumenta y, tras aproximadamente 10 s,
alcanza 1 l/min ±0,1 l/min al final de las fases de insuflación. La indicación de presión de la
cavidad permanece en 0 mmHg.
4.
Cuando se alcance el estado estable, mantenga cerrada la conexión LUER-Lock o cierre la llave
de cierre.
ð Una vez cerrada la llave, el Secuvent evacua la sobrepresión y aparece el mensaje «301: cierre».
ð Después de un máximo de 5 ráfagas de insuflación, la presión se establece en 16 hasta
30 mmHg sin que Secuvent reduzca la presión.
ð El mensaje «301: cierre» se actualiza tras cada ráfaga de insuflación y se mantiene hasta que la
conexión LUER-Lock/la llave de cierre se vuelva a abrir.
7.4 Revisiones del producto
Las tareas de reparación deben ser realizadas únicamente por KARL STORZ o por una empresa
autorizada por KARL STORZ. Se excluyen las intervenciones descritas en este manual de
instrucciones.
Póngase en contacto con la sucursal competente de KARL STORZ o bien con los distribuidores
autorizados (véase la lista de sucursales).
No deben enviarse productos contaminados. Para evitar las infecciones por contacto y las
infecciones aerogénicas, los productos deben descontaminarse previamente. KARL STORZ se
reserva el derecho a devolver productos contaminados.
7.5 Eliminación del producto
El producto cumple los requisitos de la directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE).
En el área de validez de la directiva, KARL STORZ SE & Co. KG es responsable de la correcta
eliminación del producto.
1.
Deseche el producto según las disposiciones y leyes específicas del país en un punto de
gestión de desechos adecuado para el tratamiento de aparatos eléctricos y electrónicos.
2.
Consulte al lugar de recogida responsable de KARL STORZ SE & Co. KG, a una sucursal de
KARL STORZ o a un comercio especializado.
3.
Elimine el accesorios conforme a las leyes y normativas específicas de cada país.
Manual de instrucciones • ENDOFLATOR 50 • UIP500_ES_V2.0_09-2022_IFU_CE-MDR
Mantenimiento, reparación y eliminación
59