Dersom strømkabelen kommer i veien for skuffen,
8.
må kabelen festes på undersiden av koketoppen
med det medfølgende buntebåndet.
→ Fig.
12
Montere koketopp
Tilpass koketoppen i fremre del av innbyggingsni-
1.
sjen.
→ Fig.
13
Sette inn koketoppen i utskjæringen.
2.
→ Fig.
14
På arbeidsplater som består av fliser, må fugene
3.
tettes med silikonmasse.
Merk: Ikke la tilkoblingsledningen komme i knekk el-
ler klem, og hold den unna skarpe kanter og varme
deler.
Koble til apparatet
Forutsetning: Se opplysninger om tilkobling på type-
skiltet.
Tilkobling må utføres i samsvar med koblings-
1.
skjemaet:
→ Fig.
, → Fig.
15
16
– BN: brun
– BU: blå
– GN/YE: gul og grønn
– BK: svart
– GY: grå
Merk: Alt etter tilkoblingstypen må du eventuell
endre plasseringen av klemmene som følger med
fra fabrikk. Da må du eventuell forkorte klemmene
og fjerne isoleringen for å sette inn en klemme
som forbinder to kabler.
Kontroller om apparatet er klart til bruk: Dersom
2.
displayet viser
,
riktig tilkoblet. Koble apparatet fra strømmen og
kontroller hvordan strømkabelen sitter i strøm-
uttaket.
Spesielle kombinasjoner
Dersom du installerer koketoppen over en stekeovn
av et annet merke, må du bruke en mellomplate av
tre.
→ Fig.
17
Demontere apparatet
OBS!
Verktøy kan skade apparatet.
Apparatet må aldri bendes ut ovenfra.
▶
Koble apparatet fra strømnettet.
1.
Trykk ut koketoppen fra undersiden.
2.
el
Γενικές υποδείξεις
¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες.
¡ Μόνο ένας αδειούχος τεχνικός
επιτρέπεται να συνδέσει τη συσκευή.
¡ Μια λάθος εγκατάσταση, άνοιγμα της
συσκευής, σύνδεση ή συναρμολόγηση
οδηγεί σε απώλεια της ισχύος της
εγγύησης του προϊόντος.
¡ Πριν την πραγματοποίηση οποιασδήποτε
εργασίας, διακόψτε την παροχή ρεύματος.
¡ Εξασφαλίστε μετά την εγκατάσταση, ότι ο
χρήστης δεν έχει καμία πρόσβαση στα
ηλεκτρικά εξαρτήματα.
20
eller , er det ikke
¡ Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ αυτή τη
συσκευή σε βάρκες ή οχήματα.
Ασφαλής συναρμολόγηση
Προσέξτε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας,
όταν συναρμολογείτε τη συσκευή.
Μόνο σε περίπτωση εξειδικευμένης
εγκατάστασης σύμφωνα με τις οδηγίες
συναρμολόγησης εξασφαλίζεται η ασφάλεια
κατά τη χρήση. Ο εγκαταστάτης είναι
υπεύθυνος για την άψογη λειτουργία στο
μέρος τοποθέτησης.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος:
Μαγνητισμός!
Η συσκευή περιέχει μόνιμους μαγνήτες.
Αυτοί μπορούν να επηρεάσουν αρνητικά τα
ηλεκτρονικά στοιχεία εμφύτευσης, π.χ.
βηματοδότες καρδιάς ή αντλίες ινσουλίνης.
▶ Οι φορείς ηλεκτρονικών στοιχείων
εμφύτευσης πρέπει να τηρούν μια
ελάχιστη απόσταση 10 cm από τη
συσκευή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος
τραυματισμού!
Εξαρτήματα, τα οποία κατά τη διάρκεια της
συναρμολόγησης είναι προσιτά, μπορεί να
είναι κοφτερά και να οδηγήσουν σε
τραυματισμούς.
▶ Φοράτε προστατευτικά γάντια
Υποδείξεις για την ηλεκτρική σύνδεση
Για την ασφαλή ηλεκτρική σύνδεση της συσκευής,
προσέξτε τις ακόλουθες υποδείξεις.
¡ Μόνο ένας ειδικευμένος ηλεκτρολόγος ή ένας
ειδικά εκπαιδευμένος τεχνικός του σέρβις
επιτρέπεται να συνδέσει τη συσκευή. Το
συγκεκριμένο άτομο πρέπει να έχει άδεια
σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς της
χώρας και της εταιρείας παροχής ηλεκτρικού
ρεύματος.
¡ Συνδέστε τη συσκευή σε μια σταθερή
εγκατάσταση και εγκαταστήστε αντίστοιχες
διατάξεις διακοπής σύμφωνα με τις προδιαγραφές.
¡ Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη
για δυσλειτουργίες ή τυχόν ζημιές που οφείλονται
σε μια ελαττωματική ηλεκτρική εγκατάσταση.
Τρόπος σύνδεσης
¡ Η συσκευή αντιστοιχεί στην κατηγορία προστασίας
1. Γι' αυτό χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με
σύνδεση αγωγού προστασίας (γείωση).
Καλώδιο δικτύου
Το καλώδιο δικτύου μπορεί να είναι συνδεδεμένο στο
κουτί σύνδεσης της βάσης εστιών ή να
συμπαραδίδεται με τη συσκευή.
¡ Θα βρείτε στα απαραίτητα στοιχεία σύνδεσης στην
πινακίδα τύπου και στο σχέδιο σύνδεσης.
¡ Χρησιμοποιείτε μόνο το συμπαραδιδόμενο με τη
συσκευή ή το παρεχόμενο από την υπηρεσία
εξυπηρέτησης πελατών καλώδιο σύνδεσης. Σε
περίπτωση που χρειάζεστε ένα μακρύτερο
καλώδιο, ελάτε σε επαφή με την υπηρεσία
εξυπηρέτησης πελατών. Υπάρχουν διαθέσιμα
καλώδια σύνδεσης μέχρι και 2,20 m.