3
OFF
ON
START
_'_
7. Ignition
Lock
There are three different positions for the ignition key:
OFF
All electric current broken.
ON
Electric current connected.
START
Start motor connected.
WARNING!
Never leave the key in the ignition lock when leaving the
machine on its own.
7. Z_ndschlo8
Der Z5ndschl0ssel hat drei Rasten:
OFF
Strom ausgeschaltet
ON
Strom eingeschaltet
START
Anlasser eingeschaltet
WARNUNG!
Niemals den Z0ndschl0ssel im Z0ndschloR lassen, wenn die
Maschine unbeaufsichtigt vedassen wird.
7. Cerradura
de encendido
La Ilave de encendido puede hallarse en tres posiciones
diferentes:
OFF:
Corriente el_=ctrica corteda
ON:
Corriente el_ctrica conectada
START:
Motor de arranque acoplado
ADVERTENClA!
Si abandona la mdquina sin vigilancia, no deje nunca la Ilave
en la cerradura.
_)
7. Chiave
di accensione
La chiave ha tre posizioni:
OFF
I circuiti elettrici sono interrctti
ON
Attivazione del cisrcuito elettrico
START
Inserimento del mctorino di awiamento.
PERICOLO!
Prima di lasciare la macchina, togliere sempre la chiave.
(_
7. Cld de contact et de ddmarrage
La cl6 de contactposs_detrois positions :
OFF
Le cimuit _lectrique est coup_ (6teint)
ON
Le circuit dlectrique est ferm6 (allum_)
START
Le d6marreur du moteur est aliment_ (Des le
ddmarrage du moteur, ml_cher la cl_ qui
reviendra automatiquement sur la position
"ON")
ATTENTION!
Lorsque la machine doit rester sans surveillance, m_me pour
un court instant, toujours arr_ter le moteur, mettre le levier
de commande de vitesse au point mort (Neutre) et retirer la
cl_ de contact.
(_
7. Stuurslot/contact
De sleutel voor her stuurslot/contact kan in drie standen
worden gezet:
OFF
Alle elektrische stroom uitgeschakeld
ON
De elektrische stroom ingeschakeld
START
Startmotor ingeschakeld
WAARSCHWlNG!
Laat nooit de sleutel in het contact zitten, wanneer de
machine zonder toezicht wordt achtergelaten.
8. Parking
brake
Connect the parking broke in the following way:
1.
Press down the brake pedal to bottom position.
2.
Move the parking brake lever upwards and hold in this
position.
3.
Release the brake pedal.
To release the parking brake all that is necessary is to push
down the brake pedal.
8. Feststellbremse
Die Feststellbremse wie folgt ansetzen:
1.
Bremspedal ganz durchtreten.
2.
Feststellbremshebel nach oben f0hren und in dieser
Steitung haiten.
3.
Bremspedal Ioslassen.
Die FeststeUbremse wird durch einfache Bet_tigung des
Bremspodals wieder gel_st.
43