Descargar Imprimir esta página

Craftsman 27710 Manual De Las Instrucciones página 53

Ocultar thumbs Ver también para 27710:

Publicidad

5
k
To Dump Bagger
Yourtractor is equipped with a Dump Bag Alarm, To turn off
the alarm disengage the attachment clutch switch.
Positiontractorin locationyou wish to dump bagger,
Place motion control lever in Neutral position and set
parking brake.
Raise dump handle to its highest position. Pull handle
forwardto raise bagger and dump clippings.
Tocontinuemowing,besure baggeris downand in proper
operating positionwhichwill allow mower to operate.
Entleeren
der Grasfangbox
Der Traktor ist mit einer Alarmfunktionausgestattet die sig-
nalisiert, wenn die Grasfangboxvoll ist. Um den Alarm zu
unterbrachen k3senSie den Verbindungsstecker.
Fahren Sie den Traktoran die Stelle, an der Sie die Box
entleeren m6chten.
Setzen Sie den Schalthebelauf,Neutral =und ziehen Sie
die Handbramse an.
Ziehen Sie denHandgriffzur Entleerungder Grasfangbox
ganz nach oben.
Ziehen Sie anschlieBendden Handgriffganz nachvorne,
um die Grasfangboxzu kippen unddas Schnittgutzu
entleeren.
@
@
®
@
Pour vider |e bac:
Votretracteur estbquipdd'une alarme sonorequivous avertit
lorsque le bac est plein. Pour arr_ter I'alarme, d_brayer les
lames.
Amener le tracteur I_ ou vous souhaitez le d_C=charger.
Mettre le levier de boite de vitesses au pointmort et tirer
le frein _ main.
Tirer le leiver de vidange du bac vers le haut puis vers
I'avant afin d'ouvrirle bac et vider I'herbe coupde.
Remettre ensuitele levier dens sa positioninitiale.Verifier
que le coflecteurest bien referm6 et qu'ilse trouve dens
la bonne positionavant de r_'embrayerles lames.
Para vaciar la cargadora
El tractor de Ud es equipado de una alarma para vaciar el
contenedor.Paradesconectar ta alarma hayqse usar el inter-
ruptor - la ,ave del ernbragus (acoplador) de engranaje.
Pare Ud el tractoren el lugardonde ud quieredescargar
el contenedor.
Mueva la manilla mediante la cual se hase el funciona-
miento en posici0n neutral y tire de' _ranomanual (para
parquear).
Eleve la manilla para vaciar en posic,_,h rods alta.Tirar la
manillahacia adalante para elevar el contenedory voicar
los recortes (lo segado).
Para continuar la siega, asegurarse que el recogedor
est_ asantado yen posicibncorrecta Io que permitirdel
funcionamientode la segadora.
Svuotamento
del cesto
II vostro trattore _ dotato di un cicalinoche segnala quando
ilcesto di raccoltab pieno.Per disinserirerallarme, azlonare
il pulsante di innesto lame.
Posizionarsi in un luogo adetto allo scarico dall'erba
Mettere in folle e inserire in freno a mane
Alzara la manigUaper Io scarloo. T irare versoI'operatore
per sollevare il cesto di raccoltae svuotarlo.
Per continuaraUlavorodi falciatura,verificareche ilcesto
sia completamente abbassato, e che sitroviin posizione
corretta per lavorare.
Het legen van de grascontainer
Uw trekker is vonrzien van een alarm voorhet legan van de
container, Om het alarm uit te zetten mcot u de schakelaar
voor de contalnerbevestiginguitzetten.
Plaats de trekkerop de plek waar u de grascontainerwilt
legen.
Zet de versnellingshandelin z'n neutraal en haal de
handram aan.
Hef de handel voorhet legen naar de hoogstestand.Trek
de handel naar voran om de grascontainer omhoog te
laten komen en het grasmaalsel te storten.
Om met maaien verder te kunnen gaan, moet u ervoor
zor_gen dat de grascontainerweer naar beneden is en in
de luiste stand staat.
53

Publicidad

loading