Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

1.154.285.18
IS00090/20
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE DEGLI INCASSI SERIE "PIXEL PLUS"
INSTRUCTIONS FOR INSTALLING THE RECESSED "PIXEL PLUS" SERIES
MODE D'INSTALLATION DES ENCASTRÉS SÉRIE "PIXEL PLUS"
INSTALLATIONSANLEITUNG FÜR DIE EINBAULEUCHTEN DEK "PIXEL PLUS" SERIE
INSTRUKTIES VOOR HET INSTALLEREN VAN INBOUWSERIE "PIXEL PLUS"
INSTRUCCIONES PARA INSTALACION DE EMPOTRABLES SERIE "PIXEL PLUS"
INSTALLATIONSVEJLEDNING TIL SERIE "PIXEL PLUS" INDBYGNINGSARMATURER
INSTRUKSJONER FOR INSTALLERING AV DEN NEDSENKEDE "PIXEL PLUS"-SERIEN
INSTALLATIONSANVISNINGAR FÖR INFÄLLDA ARMATURER SERIE "PIXEL PLUS"
PIXEL PLUS
ATTENZIONE:
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO
DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE
INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE DES
INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST
DESHALB SEHR WICHTIG.
OPGELET:
DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN DE
VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN ZE OOK
BEWAREN.
ATENCION:
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE
LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
BEMÆRK:
SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE
ANVISNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER DISSE
INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
OBSERVERA!
UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR
RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA
KONSULTATION.
I
Rispettare la distanza minima dall'oggetto illuminato, misurata lungo l'asse ottico della
lampada.
GB
Respect the minimum distance from the illuminated object, measured along the optical axis of
the lamp.
F
Respectez la distance minimum de l'objet éclairé, mesurée le long de l'axe optique de la lampe.
D
Halten Sie bitte den längs zur optischen Achse der Leuchte gemessenen Mindestabstand zum
beleuchteten Gegenstand ein.
NL
Respecteer de minimum afstand van het verlichte object, gemeten langs de optische as van de
lamp.
E
Respetar la distancia mínima respecto del objeto iluminado, medida a lo largo del eje óptico de
la lámpara.
DK
Minimumsafstanden til det oplyste objekt skal overholdes, målt langs lyskildens optiske akse.
N
Overhold minsteavstanden fra den opplyste gjenstanden, målt langs den optiske aksen til
lampen.
S
Respektera minimiavståndet från det belysta föremålet, uppmätt längs lampans optiska axel.
RUS
CN
POSIZIONE D'INSTALLAZIONE
INSTALLATION POSITION
POSITION D'INSTALLATION
INSTALLATIONSPOSITION
INSTALLERINGPOSITIE
POSICION DE INSTALACION
INSTALLATIONSPOSITION
INSTALLASJONSPOSISJON
INSTALLATIONSPOSITION
PIXEL PLUS
GB
D
NL
N
DK
RUS
CN
1
I
L'apparecchio non deve, in alcuna circostanza, essere coperto con materiale isolante
o similare.
The fixture must not be covered, under any circumstances, by insulating materials
or the like.
F
L'appareil ne doit, en aucun cas, être couvert par un matériau isolant ou autre.
Das Gerät darf auf keinen Fall mit isoliermaterial oder ähnlichem bedeckt werden.
Het apparaat mag in geen geval bedekt worden met isoleringsmateriaal of dergelijke.
E
El aparado no debe ser protegido con material aislante o parecido, por ningúna causa.
Apparatet må aldri i noen som helst tilfeller dekkes med isolerende materiale eller lignende.
Apparatet må under ingen omstændigheder tildækkes med isolerende materiale eller lignende
materiale.
S
Utrustningen får inte under några omständigheter täckas över med isolerande material eller
liknande.
art. 4266 - 4267 - 4268 - 4269 - 4272 - 4273
4274 - 4275 - 4278 - 4279 - 4658 - M185
D
70 mm
70
mm
70
mm
M186 -MC75 - MC76
S
150 mm
70 mm
70
mm
70
mm
art. 4270 - 4271
4276 - 4277
H
D
S
H

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para iGuzzini PIXEL PLUS Serie

  • Página 1 1.154.285.18 IS00090/20 POSIZIONE D'INSTALLAZIONE INSTALLATION POSITION ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE DEGLI INCASSI SERIE "PIXEL PLUS" POSITION D'INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR INSTALLING THE RECESSED "PIXEL PLUS" SERIES INSTALLATIONSPOSITION MODE D'INSTALLATION DES ENCASTRÉS SÉRIE "PIXEL PLUS" INSTALLERINGPOSITIE INSTALLATIONSANLEITUNG FÜR DIE EINBAULEUCHTEN DEK "PIXEL PLUS" SERIE POSICION DE INSTALACION INSTRUKTIES VOOR HET INSTALLEREN VAN INBOUWSERIE "PIXEL PLUS"...
  • Página 2 70 mm 70 mm 1191 - 1192 4270 - 4271 4491 - 4494 4276 - 4277 4495 - 4497 IP43 4498 - 9537 Consultare la seguente tabella e praticare il foro sul controsoffitto. Consult following table and make hole on ceiling. Consulter le tableau suivant et percer un trou dans le faux-plafond.
  • Página 3 art. 4270 OSRAM art. 4278 - 4279 4271 - 4276 t. 200 °C ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY ALIMENTATION N.B.: Utilizzare per il collegamento alla rete cavi resistenti alle alte temperature. EINSPEISUNG STROOMVERZORGING N.B.: For connection to the maine, use cables which are resistant to high temperatures. ALIMENTACION N.B.: Pour le raccordement au réseau, utilisez des câbles résistant à...
  • Página 4 art. 4266 - 4267 PHILIPS art. MC75 - MC76 4268 - 4269 ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY ALIMENTATION EINSPEISUNG STROOMVERZORGING ALIMENTACION STRØMFORSYNING STRØMFORSYNING ELFÖRSÖRJNING OSRAM PT-FIT Ø SOLO PER APPARECCHI ONLY FOR FIXTURES SEULEMENT POUR LUMINAIRES NUR FÜR LEUCHTEN ALLEEN VOOR APPARATEN X mm SÓLO PARA APARATOS KUN TIL ARMATURER...
  • Página 5 alimentatore fattore di potenza corrente assorbita art. 4272 - 4273 gear box power factor absorbed current 4274 - 4275 ballast facteur de puissance courant absorbé 4658 - M185 ballast Leistungsfaktor Stromaufnahme Vorschaltgerät vermogensfactor stroomopname M186 voorschakelapparaat factor de potencia corriente absorbida ART.
  • Página 6 art. 4658 Il simbolo identifica gli apparecchi la cui tensione di picco, durante la sostituzione della lampada, supera i 34 Volts. The symbol identifies luminaires whose peak voltage, during lamp replacement, exceeds 150W HCI-T PB 34 Volts. Ce symbole indique quels sont les appareils dont la tension de pic, lors du changement de 70W / 150W HQI-T lampe, dépasse 34 Volts.
  • Página 7 Data la friabilità dei pannelli in fibra minerale, per evitare che smontando il prodotto siano danneggiati dalle molle, asportarli completamente. As the mineral-fibre panels are very friable, remove them completely in order for the springs not to damage them while dismounting the product. Compte tenu de la friabilité...
  • Página 8 4279 – – 4491 4497 4494 9546 MC76 art. 4491 - art. 9546 4497 9547 4498 - 9537 art. 1191 art. 4494 1192 4495 art. 4275 art. 4496 Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...
  • Página 9 2.509.074.02 IS00325/04 art. 4270 - 4271 "PIXEL PLUS" 4276 - 4277 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE DEGLI INCASSI SERIE "PIXEL PLUS" INSTRUCTIONS FOR INSTALLING THE RECESSED "PIXEL PLUS" SERIES INSTRUCCIONES PARA INSTALACION DE EMPOTRABLES SERIE "PIXEL PLUS" ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI;...
  • Página 10 TRIDONIC art. 4266 4267 4268 - 4269 Installando il prodotto a plafone in un vano chiuso , il grado di protezione è quello indicato in figura. If you install the product on the ceiling in a closed room, the degree of protection is that indicated in the figure.
  • Página 11 PHILIPS art. 4268 - 4269 ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY CEBADOR OSRAM PT-FIT ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY CEBADOR Ø SOLO PER APPARECCHI ONLY FOR FIXTURES X mm SÓLO PARA APARATOS PTi = 10 ± PT-FIT = 6 ± 8 ÷ 9 PT-FIT Ø <...
  • Página 12 PHILIPS art. MC75 - MC76 art. 4272 - 4273 4274 - 4275 4658 - M185 M186 art. 4465 - 4466 - 4467 4468 - 4469 - 4470 4471 - 4472 - 4473 4474 - 4475 - 4476 ART. 4272 - 4273 4658 4274 - 4275 M185 - M186...
  • Página 13 art. 4658 ALIMENTATORE fattore di potenza corrente assorbita ART. power factor absorbed current BALLAST factor de potencia corriente absorbida ALIMENTADOR >0,97 0,10 9698 > 0,95 0,21 4466 150W HCI-T PB > 0,95 4467 0,37 > 0,95 4465 0,76 70W / 150W HQI-T 4272 >...
  • Página 14 Il simbolo identifica gli apparecchi la cui tensione di picco, durante la sostituzione della lampada, supera i 34 Volts. The symbol identifies luminaires whose peak voltage, during lamp replacement, exceeds 34 Volts. El símbolo identifica los aparatos cuya tensión de pico supera 34 V durante la sustitución de la lámpara.
  • Página 15 Place the sand-blasted side of the glass towards the lamp opposite the "V" housing. Coloque la parte arenada del vidrio hacia la lámpara, opuesta a la sede "V". Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...
  • Página 16 IS07237/00 Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare service operations Instructions pour les opérations de service du luminaire Wartungsanleitung für die Leuchte Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado Anvisninger i serviceindgreb på...
  • Página 17 Istruzioni per la pulizia dell’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare cleaning operations Instructions pour le nettoyage du luminaire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte Instructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur Instrucciones para limpiar el aparato de alumbrado Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet Anvisninger for rengjøring av lysapparatet Instruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции...
  • Página 18 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end-of-life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Instrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene...