2
DEUTSCH
ACHTUNG: Der linke und der rechte Beinrahmen haben eine
unterschiedliche Form um zu verhindern, dass sie falsch herum montiert
werden. Drücken Sie den Öffnen / Schließen-Knopf am Rahmen und
erweitern Sie die Beine bis Sie ein Klicken hören, um anzuzeigen, dass sie
in einem geöffneten Zustand gesperrt sind Position (Abb.2a). Wiederholen
Sie den gleichen Vorgang mit dem zweiten Beinrahmen. Lassen Sie
den Öffnungs-/Schließknopf nach außen gerichtet und stecken Sie den
vorderes Bein des linken Rahmens in das linke Sitzverstellscharnier
(L-L), wie in Abbildung 2 gezeigt. Wiederholen Sie diesen Vorgang mit
dem zweiten Beinrahmen (R-R). Wenn die Montage abgeschlossen ist,
heben Sie den Sitz nach oben, bis er einrastet in einer der 6 möglichen
Positionen. Überprüfen Sie, ob der Sitz verriegelt ist in der gleichen
Position auf jedem Beinrahmen.
MONTAJE DE LAS PATAS DELANTERAS Y TRASERAS · ASSEMBLING
THE FRONT AND BACK LEGS · MONTAGEM DAS PERNAS DIANTEIRAS E
TRASEIRAS · ASSEMBLAGE DES PATTES AVANT ET ARRIÈRE · MONTAGGIO
GAMBE ANTERIORE E POSTERIORE · MONTAGE DER VORDER- UND
3
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN: Los accesorios de las patas delanteras y traseras tienen
una forma diferente para evitar que se monten al revés. Patas delanteras
(componente sin ruedas): Manteniendo presionados los pasadores de
metal ubicados en los extremos de los tubos, inserte el componente
de las "patas delanteras" en el marco de las patas en el lado delantero
(fig.3). Las piezas están correctamente acopladas cuando los pasadores
metálicos se sueltan en los orificios ubicados en los componentes; oirá
un clic cuando estén correctamente bloqueados en su lugar (fig. 3a).
Patas traseras (componente con ruedas): Manteniendo presionados
HINTERBEINE
ES