Descargar Imprimir esta página

DeWalt SDS max D25701 Manual De Instrucciones página 5

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

4.RDgler lapoign_e latDrale (position avant ouarri_re).
5.Enfoncer ladDtente.
6.Appliquer uniquement
lapression n_cessaire
pour e ngager lecorrecteur antivibrations
actif
(sereporter &lasection C orrecteur antivibrations actif).
7.Pour a rr_ter I'outil, rel&cher ladDtente. Toujours 6teindre I'outil Iorsque letravail est t ermin6
etavant deledDbrancher.
ENTRETIEN
Nettoyage
MISE EN GARDE : Ne jamais utiliser de solvants ni d'autres produits chimiques durs pour
nettoyer les pibces non mDtalliques de I'outiL Ces produits chimiques peuvent affaiblir les
matDriaux de plastique utilisDs dans ces pibces. Utiliser un chiffon humect6 uniquement d'eau
et de savon doux.
Accessoires
Les accessoires
recommandDs pour cet outil sont vendus sDparDment chez les dDpositaires
Iocaux ou dans les centres de service autorisDs. Pour obtenir plus d'information sur les acces-
soires, communiquer
avec DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD
21286, Etats-Unis. Composer le 1 (800) 4-DEWALT (1-800-433-9258)
ou visiter notre site Web
www.dewalt.com.
•& MISE EN GARDE : L'usage d'un accessoire non recommand6 pourraitprDsenter
un danger.
CAPAClTI_ MAXlMALE
D25701
D25730
D25890
48 mm (1-7/8 po)
52 mm (2 po)
137-275
125-250
--
1 260-2 520
1 152-2300
1 152-2 300
BDton
TR/MIN
Aucune charge
(coup par minute)
R_parations
Pour assurer la SI2CURITI 2 et la FIABILITI 2 du produit, les rDparations, I'entretien et les
rDglages (y compris I'inspection et le remplacement des balais) doivent _tre rDalisDs par un
centre de rDparation en usine DEWALT, un centre de rDparation autoris6 DEWALT ou par un
personnel de rDparation professionnel. Toujours utiliser des pi_ces de rechange identiques.
Garantie
limit_e
de trois
ans
DEWALT rDparera, sans frais, tout produit dDfectueux caus6 par un dDfaut de matDriau ou de
fabrication pour une pDriode de trois ans & compter de la date d'achat. La prDsente garantie ne
couvre pas les pi_ces dont la dDfectuosit6 a 6t6 causDe par une usure normale ou I'usage
abusif de routil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pi_ces ou les rDparations
couvertes par la prDsente garantie, visiter le site www.dewalt.com
ou composer le 1 800 433-
9258 (1 800 4-DEWALT). Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires et ne vise pas les
dommages causDs par des rDparations effectuDes par un tiers. Cette garantie conf_re des droits
16gaux particuliers & I'acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bDnDficier d'autres droits variant d'un
Etat ou d'une province & I'autre.
En plus de la prDsente garantie, les outils DEWALT sont couverts par notre:
SERVICE D'ENTRETIEN GRATUlT DE 2 ANS
DEWALT entretiendra I'outil et remplacera les pi_ces us_es par une utilisation normale et ce,
gratuitement, en tout temps, pendant deux ans & compter de la date d'achat.
GARANTIE DE REMBOURSEMENT
DE 90 JOURS
Si I'acheteur n'est pas enti_rement satisfait, pour quelque raison que ce suit, du rendement de
I'outil 61ectrique, du laser ou de la cloueuse DEWALT, celui-ci peut le retourner, accompagn6
d'un re£u, dans les 90 jours & compter de la date d'achat, pour obtenir un remboursement
intDgral, sans aucun probl_me.
PRODUlT R#NOV# : Tout produit rDnov6 est couvert par une garantie gratuite d'entretien d'un
an. Les garantie
de remboursement
sous 90 jours et garantie
limitDe de trois ans ne
s'appliquent pas aux produits rDnovDs.
REMPLACEMENT
GRATUlT DES #TIQUETTES
D'AVERTISSEMENT
: Si les 6tiquettes
d'avertissement
deviennent illisibles ou sont perdues, composer le 1 800 4-DEWALT pour en
obtenir le remplacement gratuit.
"DXXXXX
SE&
TO REDUCE THE DiSH OF
iNJURY,
USER MUST
READ
AND
UNDERSTAND
THE iNSTRUCTiON
MANUAL.
ALWAYS
USE PROPER
EYE AND
RESPIRATORY
PROTECTION.ALWAYS USE SiDE HANDLE,
PARA DISMmNUIR
ELRIESGO DE
LESJONES,
EL USUARJU
DEBER. _, LEER Y CUMPRENDER
EL
MANUAL DE INSTRUS,CiONES. SiEMPRESE DEDERA
LLEVARLA P.ROTECCiONAPDOPIADA PADA LA VISTA Y
PARA [As ViAS RESPJRATORiAS. U TiLJCESiEMPRE LA
MANiJA LATERAL.
LESRISQUESDE OLESSURES,L'UTILiSATEURDOlT
TUUJOURSLiRE ET COMPRENDRELEGUIDE
D'UTILMATION. IL EAUTTOUJOURSPORTERDE
L'EQUIPEMENTDE PROTECTIONOCUEAIREET
RESPJRAT0JRE APPROPRJE. T OUJOURS UTJLISER LA
POiDNEE LATERALE.
DEWALT iNDUSTRiAL
TOOL CO., BALTIMORE,
MS 21286 USA
FOR SERVICE INFORMATION,
CALL 1-80_-DEWALT
wwW.BEWALT.com
J
Reglas
de seguridad
generales
A
ADVERTENCIA!
Para reducir
el riesgo
de lesiones,
el usuario
debe leer el
manual
de instrucciones.
El incumplimiento
de todas y cada una de las instrucciones
enumeradas
a contin-
uacidn puede provocar
descarga
electrica,
incendio o lesiones
graves.
El termino
"her-
ramienta
electrica"
incluido
en todas
las advertencias
enumeradas
a continuacidn
hace referencia
a su herramienta
electrica
operada
con corriente
(alambrica)
o a su
herramienta
electrica
operada
con baterfas
(inalambrica).
GUARDE
ESTAS
INSTRUCCIONES
1) SEGURIDAD
EN EL AREA DE TRABAJO
a) Mantenga su #rea de trabajo limpia y bien iluminada.
Los accidentes abundan en las
areas de trabajo desordenadas u oscuras.
b) No opere m#quinas
herramienta
en ambientes
explosivos,
tales como en presencia
de liquidos,
gases o polvos
inflamables.
Las maquinas herramienta generan chispas
que pueden inflamar el polvo o los gases.
c) No use maquinas
herramienta
en presencia
de nilus
u otras personas
circun-
stantes. Las distracciones pueden hacerle perder el control
2) SEGURIDAD
ELI_CTRICA
a) Los enchufes
de las maquinas herramienta
deben poder acoplarse
a la toma de cor-
riente. Jamas modifique
el enchufe de ninguna
manera. No emplee adaptadores
de
enchufe con maquinas
herramienta
conectadas
a tierra. Los enchufes no modificados
y las tomas de corriente que correspondan al enchufe reduciran el riesgo de descarga
elDctrica.
b) Evite el contacto
corporal
con superficies
conectadas
a tierra, tales como tuberias,
radiadores,
cocinas
y refrigeradores.
Existe un mayor riesgo de descarga elDctrica
cuando su cuerpo esta conectado a tierra.
c) No exponga
maquinas
herramienta
a condiciones
Iluviosas
o hOmedas. Si entra
agua a la maquina herramienta, aumentara el riesgo de descarga elDctrica.
d) No abuse
del cable.
Jamas
transporte,
arrastre
o desenchufe
la maquina
herramienta
por el cable. Mantenga
el cable alejado de fuentes
de calor, ace#e,
bordes afilados
o piezas en movimiento.
Los cables daSados o enredados aumentan
e)
el riesgo de descarga elDctrica. Cambie o repare aquellos cables que estDn dahados.
Verifique que su alargador est6 en buenas condiciones.
Utilice sdlo alargadores
de
3 hilos con enchufes de 3 patas, con conexidn a tierra y tomas de corriente de 3 polos que
acepten el enchufe de la herramienta.
Cuando
opere una
mbquina
herramienta
a la intemperie,
use un alargador
dise#ado para uso a la intemperie.
El uso de un alargador disehado para uso a la intem-
perle reduce el riesgo de descarga elDctrica. Cuando use un alargador, aseg#rese de usar
uno de un calibre suficiente como para cargar con la corriente que requerira su producto.
Un alargador de menor calibre causara una cafda en el voltaje de la Ifnea Io que resultara
en pDrdida de potencia y sobrecalentamiento.
El siguiente cuadro muestra el tama5o cur-
recto a utilizar, dependiendo del largo del cable y el amperaje nominal En caso de duda,
utilice el de mayor calibre. Mientras menor el n#mero del calibre, mayor la capacidad del
cable.
Calibre minimo para cordones
de extensiDn
Volts
Longitud total del cordbn en metros
120V
0-7,6
7,6-15,2
15,2-30,4
30,4-45,7
240V
0-15,2
15,2-30,4
30,4-60,9
60,9-91,4
Amperaje
Mas
No mas
Calibre del cord6n AWG
de
de
0
6
18
16
16
14
6
10
18
16
14
12
10
12
16
16
14
12
12
16
14
12
No recomendado
3) SEGURIDAD
PERSONAL
a) Mantengase alerta, fijese en Io que esta haciendo y utilice su sentido comOn cuan-
do opere una maquina herramienta.
No utilice una maquina herramienta si esta
cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos
$6/o hace fa/ta un
momento
de distraccidn
durante la operacidn de maquinas herramienta para causar
lesiones corporales serias.
b) Use equipo de seguridad. Utilice siempre proteccion
ocular. El uso de un equipo de
seguridad apropiado alas condiciones de trabajo, tal como mascaras antipolvo, calzado
de seguridad anti-derrapante, cascos o protecciDn auditiva, reducira la posibilidad de sufrir
lesiones corporales.
c) Evite
encender
la maquina
herramienta
en forma
accidentaL
Verifique
que el
conmutador
este apagado antes de enchufar
la maquina herramienta.
El sujetar una
maquina herramienta con el dedo en el conmutador o enchufar maquinas herramienta con
el conmutador encendido se presta para que ocurran accidentes.
d) Retire toda Ilave de ajuste antes de encender
la maquina
herramienta.
Si se deja
alguna Ilave en una pieza giratoria de la maquina herramienta, podrfa provocar lesiones.
e) No se sobreextienda.
Mantengase
siempre bien apoyado y equilibrado.
Esto permite
tener un mayor control de la maquina herramienta en situaciones inesperadas.
f) Vistase debidamente.
No se ponga ropa suelta o joyas. Mantenga
su pelo, ropa y
guantes
alejados
de piezas moviles.
La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden
quedar atrapados en las piezas m6viles. Los orificios de ventilaci6n suelen cubrir piezas
en movimiento, por Io que tambi#n se deben evitar.
g) Si la maquina
herramienta
viene con algOn
dispositivo
de conexion
para la
extraccion
y coleccion
de polvo, asegOrese que este sea debidamente
conectado
y utilizado.
El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados
a la
generaciDn de polvo.
4) USO Y CUlDADO DE LA MAQUlNA HERRAMIENTA
a) No fuerce la maquina
herramienta.
Use la maquina
herramienta
correcta
para su
aplicacion.
La maquina herramienta apropiada hara un trabajo mejor y mas seguro si se
usa de la forma para la cual fue diseSada.
b) No use la maquina herramienta
si el conmutador
no puede encenderla
y apagarla.
Cualquier maquina herramienta
que no pueda ser controlada
con el conmutador
es
peligrosa y debe set reparada.
c) Desenchufe
la maquina
herramienta
de la toma de corriente
y/o de la unidad
de
alimentacion
antes de ajustarla,
cambiar
de accesorio
o guardarla.
Estas medidas
de seguridad preventiva reducen el riesgo de poner en marcha la maquina herramienta
accidentalmente.
d) Guarde su maquina
herramienta
fuera del alcance
de nilus
cuando
no la este
usando
y no permita que personas
que no esten familiarizadas
con la maquina
herramienta
o estas instrucciones
la usen. Las maquinas herramienta son peligrosas
en manos de personas no capacitadas.
e) Mantenga
su maquina
herramienta.
Revise la maquina
herramienta
para verificar
que no este mal alineada, que sus piezas moviles no esten trabadas o rotas y que
no exista otra condici6n
que pudiera
afectar su operaci6n.
$i esta da_ada, haga
reparar la maquina herramienta antes de utilizarla. Muchos accidentes son causados
por usar maquinas herramienta que no han sido bien mantenidas.
f) Mantenga m#quinas herramienta que son usadas para cortar afiladas y limpias. Las
maquinas herramienta de corte debidamente mantenidas y afiladas tienen menDs proba-
bilidades de trabarse y son mas faciles de controlar.
g) Use la maquina
herramienta,
sus accesorios,
etc., en cumplimiento
con estas
instrucciones
y en la manera para la cual la maquina
herramienta
fue dise#ada,
tomando
en cuenta las condiciones
de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de una
maquina herramienta para operaciones
fuera de aquellas para las que fue diseSada
podrfa resultar en una situaciDn peligrosa.
5) SERVIClO
a) Haga reparar
su maquina
herramienta
por un tecnico
de reparacion
cafificado,
utilizando
solo repuestos
originales.
Esto garantizara
la seguridad de la maquina
herramienta.
Instrucciones
de seguridad
adicionales
para
rotomartillos
de
cincel
Sostenga la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realice una
operaci6n en la que la herramienta de corte pueda tocar cables electricos ocultos o
el cable de esta. El contacto con un cable con corriente el_ctrica hara que las partes
expuestas
de la herramienta
tengan corriente y que el operador reciba una descarga
el#ctrica.
Aseg#rese de que el material por taladrar no contenga cableados o tuberfas de gas ocultos,
cuyas ubicaciones deben haber sido constatadas con las empresas de servicios p#blicos
correspondientes.
Use protectores
auditivos. La exposicidn al ruido puede ocasionar la p#rdida de la audicidn.
Use los mangos auxiliares que se suministran
con la herramienta.
La p_rdida del
control podrfa ocasionar lesiones personales.
Sujete la herramienta
firmemente
en todD momento.
No intente hacer funcionar esta
herramienta sin sostenerla con ambas manos. Si intenta hacerla funcionar con una sola
mano, podrfa perder el control de la herramienta. Tambi#n podrfa ser peligroso perforar o
encontrar materiales duros, como barras de refuerzo. Ajuste firmemente el mango lateral
antes de utilizar la herramienta.
Use anteojos
de seguridad u otra proteccion
similar para los ojos. AI martillar se pro-
ducen astillas. Las partfculas volatiles pueden provocar lesiones oculares permanentes.
Utilice una mascara para polvo o una mascarilla de respiraci6n en aplicaciones que generen
polvo. La mayorfa de las aplicaciones pueden requerir protecciDn auditiva.
Sujete la herramienta
firmemente
en todd momento.
No intente hacer funcionar
esta
herramienta
sin sostenerla
con ambas manos. Se recomienda utilizar el mango lateral en
todD momento. Hacerla funcionar con una sola mano provocara la p#rdida del control de la
herramienta. Perforar o encontrar materiales duros tales como barras de refuerzo tambi#n
puede resultar peligroso.
No haga funcionar
esta herramienta
durante periodos
prolongados.
La vibraciDn que
produce la acciDn de percusi6n puede ser perjudicial para las marius y los brazos. Use
guantes
que provean
amortiguaciDn
extra y limite la exposiciDn tomando
descansos
frecuentes.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Sds max d25730Sds max d25890