[] Proporcione m antenimiento concuidado alaparato -
Cambie elcabezal d elhilo,siestaagrietado, desportillado
o da_ado decualquier forma. A seg0rese d equeel
cabezal delhilo,o cuchilla, s eg0n seaelcaso,este
debidamente instalado y firmemente a segurado. La
inobservancia deestaadvertencia p uede causar l esiones
corporales s erias.
[] Aseg0rese d equetodaslasprotecciones, correas,
mangos y deflectores e stenacoplados d ebidamente y de
manera segura.
[] Enelcabezal d ecorteuse
Onicamente hilo de repuesto
del fabricante original. No use ning0n otro aditamento de
corte, por ejemplo, cable metalico, cuerda o producto
similar. Instalar cualquier otra marca de hilo de corte en
esta recortadora de hilo puede producir lesiones
corporales serias.
[]
Nunca utilice la unidad si el deflector de pasto no esta
montado en su lugar yen buenas condiciones de
funcionamiento.
[]
Revise para ver si hay piezas da_adas. Antes de seguir
utilizando la herramienta, es necesario inspeccionar
cuidadosamente
toda proteccion o pieza da_ada para
determinar si funcionara correctamente y desempe_ara
la
funcion a la que esta. destinada. Verifique la alineacion de
las partes moviles, que no haya atoramiento de partes
moviles, que no haya piezas rotas, el montaje de las
piezas y cualquier otra condicion que pudiera afectar su
funcionamiento.
Toda proteccion o pieza que este da_ada
debe repararse apropiadamente
o reemplazarse en un
centro de servicio autorizado para evitar todo riesgo de
lesiones.
[]
AI usar la recortadora, sujetela firmemente por ambos
mangos. Mantenga el cabezal del hilo por debajo del nivel
de la cintura. Nunca corte con el cabezal del hilo a mas
de 762 mm (30 pulg.) del suelo.
[]
Guarde los aparatos que no se esta.n usando - Mientras
no se este utilizando, la sopladora debe almacenarse en
el interior, en un sitio seco y bajo Ilave, lejos del alcance
de los ni_os.
[]
AsegOrese de que este en buen estado el cordon de
extension. AI utilizar un cord6n de extension, utilice uno
del suficiente calibre para soportar la corriente que
consume el producto. Se recomienda que los conductores
sean de calibre 16 (A.W.G.) por Io menos para un cordon
de extension de 15 metros (50 pies) de largo o menos. Si
tiene dudas, utilice un cordon del calibre ma.s grueso
siguiente. Cuanto menor es el nOmero de calibre, mayor
es el grueso del cordon. Un cordon de un grueso
insuficiente causa una caida en el voltaje de linea, y
produce recalentamiento y perdida de potencia.
[]
Nunca use hojas ni dispositivos que flameen. Esta
unidad se dise_6 para usar con recortadora de hilo
Onicamente. El uso de cualquier otro accesorio o
aditamento aumenta el riesgo de lesiones.
[]
Inspeccione el a.rea por cortar. Retire todos los objetos
(piedras, vidrio roto, clavos, alambre, hilo, etc.) que
puedan salir disparados o enredarse en el cabezal de
corte.
[]
Mantenga las rejillas de ventilacion limpias y sin
desechos para evitar que se recaliente el motor.
Limpielas cada vez, despues de usar la herramienta.
[]
Apague la unidad y desconecte el suministro de
corriente cuando no este en uso. Traslade la unidad con
el motor apagado.
[]
Guarde la unidad desenchufada
y fuera del alcance
de los ni_os.
[]
No cuelgue la unidad de modo que el gatillo del
interruptor quede presionado.
[]
No use mOltiples cordones.
[]
No maltrate el cordon. Nunca traslade la unidad
sujetandola por el cordon de extension ni tire del cordon
de extension para desconectarla.
[]
Mantenga el cordon de extension alejado del operador
y de los obsta.culos en todo momento. No exponga los
cordones al calor, aceite, agua ni bordes afilados.
[]
Siesta da_ado el cordon de corriente, debe ser
reemplazado Onicamente por el fabricante o en un
centro de servicio autorizado para evitar riesgos.
[]
Guarde estas instrucciones. ConsQltelas con frecuencia
y empleelas para instruir a otras personas que puedan
utilizar esta herramienta. Si presta a alguien esta
herramienta, facilitele tambien las instrucciones.
4- Espafiol