7.2
ES | Desmontar: Presione el botón del adaptador hacia arriba, al mismo
tiempo levante el capazo hacia fuera del encaje del chasis.
EN | Disassemble: Press the button on the adapter upwards, at the same
time lift the carrycot out of the chassis socket.
PT | Desmontagem: premir o botão no adaptador para cima, ao mesmo
tempo levantar a alcofa para fora da tomada do chassis
FR | Démontage : Appuyez sur le bouton de l'adaptateur vers le haut, en
même temps, soulevez la nacelle pour la sortir de l'emplacement du châssis.
IT | Smontaggio: premere il pulsante dell'adattatore verso l'alto e
contemporaneamente sollevare la navicella dalla presa del telaio.
DE | Demontage: Drücken Sie den Knopf am Adapter nach oben, heben Sie
gleichzeitig die Tragetasche aus der Chassisaufnahme.
32
7.3
ES | Puede montar el capazo tanto mirando al conductor como en el sentido
de la marcha
EN | You can fit the carrycot either facing the driver or in the direction of travel.
PT | A alcofa pode ser montada de frente para o condutor ou na direcção da viagem.
FR | La nacelle peut être montée soit face au conducteur, soit dans le sens
de la marche.
IT | La navicella può essere montata sia di fronte al conducente che in direzione
di marcia.
DE | Die Babytragetasche kann entweder in Richtung des Fahrers oder in
Fahrtrichtung montiert werden.
8
· AJUSTE DE LA CAPOTA · CANOPY ADJUSTMENT · AJUSTE DO DOSSEL
· AJUSTEMENT DE LA CANOPÉE · REGOLAZIONE DEL TETTUCCIO
· VERSTELLUNG DES VERDECKES