6
(1) Hood
(2) Headlight wire connector
(1) Motorhaube
(2) Scheinwerferanschlul3
_
(1) Capot
12) Connexion des phares
(_
(1) Cubierta
(2) Conector de cables de los faros delanteros
(_
(1) Cofano
(2) Connettore cavo loci
@
(1) Motorkap
(2) Aansluitkabel koplampen
Engine hood
•
Raise hood.
•
Unsnap headlight wire connector.
•
Stand in front of tractor. Grasp hood at sides, tilt forward
and lift off of tractor.
•
To reinstall, slide hood pivot brackets into slots in
frame.
•
Reconnectheadlight wireconnectorandclose hood.
@
Motorhaube
Motorhaube hochldappen.
ScheinwerferanschluB 10sen.
Vorden _er
tretan.Mctorhaubean denSeiten anfassen,
nach vom kippen und aus dem MSher herausheben.
Beim Wiedereinsetzan die St0tzstreben der Motorhaube
in die Schlitze des Rahmens schieben.
ScheinwerferanschluB wieder anschlieBen und die Mo-
torhaube schlie0en.
Capot moteur
•
Relever le capot,
•
Ddbrancher les phares,
•
Apr_s s'_.treplac6 devant le tracteur, prendre le capot par
les c6tds, lefaire basculerversl'avant puis le soulever pour
le libdrer des encoches qui le retiannent au ch&ssis.
Pour le remettre en place, repositionner les ergots du
capot darts los encoches du chSssis.
•
Rebrancher les phares et refermer le capet.
@
Cubierta
del motor
Levante la cubierta.
Desanchufe el conector de cables de losfaros delanteros.
Col(_luese delante del tractor. Mueva la cubierta hacia
ambos lados, inclinela hacia delante y extrdigala.
Para volver a ponerla, debe introducirlos ejes de giro en
las ranums correspondientes del chasis.
Enchufe el conector de cables de los faros delanteros y
cierre la cubierta.
®
Cofano
Motore
Sollevare il cofano.
Staccare il contatto del cavo delle luci.
Dal davanti del trattore.Spingere dl lato ilcofano, ribaltare
in avanti e sollevarlo dal trattore.
Per rimontare, infilare Is staffe nelle guide sul telaio.
Ricollegare il cavo principale e chiudere il cofano.
(_
Motorkap
Open de motorkap.
•
Ontkoppel de aansluitkabel van de koplampen.
•
Ga recht voor de trekker staan. Pak de motorkap aan
beide zijden vast, kantel hem naar voren en til hem van
de trekker.
•
Plaats bij het monteren van de kap de schamierbeugels
in de betreffende openingen in het chassis.
•
Slult de aansluitkabel van de koplampen weer aan en
slult de motorkap.
60