6
o1=1,s
(1) Bottomedge of mower
(2) Lift linkadjustmentnut
(1) Unterkantedes M&hwerks
(2) Hubstangen-Stellmutter
(1) Extr_mit6sdu carter de coupe
(2) Eoroude r_glagedu brasde suspension arri_re
_)
(1) Parte inferior de la esquinade la segadora
(2) Tuercade ajuste del v&rillaje de levantamiento
(_
(1) Bordo inferiorede_tagliaedoa
(2) Dado di regolazionedelrarticolazione di sollevamento
(1) Onderkantvan de maaimachine
(2) Bijstelmoer
@
SIDE-TO-SIDE
ADJUSTMENT
•
Raise mower to highest position.
•
At the midpoint of both sides of mower, measure height
frem bottom edge of mower to ground. Distance"A"should
be the same or within 6ram (1/4") of each other.
•
If adjustment is necessary, make adjustment on one side
of mower only.
•
To raise one side of mower, tighten lift link adjustment nut
on that side.
•
To lower one side of mower, loosen lift link adjustment
nut on that side.
NOTE: Three full turns of adjustment nut will change mower
height about 1/8".
•
Recheck measurements
after adjusting.
@
SEITLICHE
EINSTELLUNG
Das M&hwerk auf die h_chste Position einstellen,
Aufbe|den Seiten des M_,hwerks in der Mitte den Abstand
van der Unterkante des M&hwerks zum Boden messen.
DerAbstand=A"sollte auf den be|dan Seiten um h6chstens
6 mm (1/4') voneinander abweichen.
•
Falls eine Einstellung notwendigsein sollte, die Einstel-
lung nur auf einer Seite des M_.hwerks vornehmen.
Um eine Seite des M&hwerks anzuheben, die Hubstan-
gen-Stellmutter auf der jeweiligen Seite festziehen.
•
Um eine Seite des M&hwerks abzusenken, die Hubstangen
-Stellmutter auf tier jeweiligen Seite 16sen.
HINWEIS: Drei voile Umdrehungen der Stellmuttervar&ndern
die HShe des M_hwerks um etwa 3 mm (1/8").
Nach der Einstellung die Abst&nde erneut pr0fen
@
REGLAGE TRANSVERSAL
Releverle carter de coupe au maximum.
Apartirdumilieudechaqueextr6mit6s lat6ralesducarter
de coupe,mesurer la distancedu borddu carter par rap-
portau sol.
•
La distance(A)dolt6tre la m6me desdeux cStds& 6 mm
pr_s.
•
Si un r_glageest ndcessaire, n e I'effectuer q ue d'unsaul
c6t6 en se r6f6rant& I'autrec6td.
•
Abaisser ou soulever un cOtddu carter de coupe en
ajustant la position de I'dcrou de r_glage de ce c6t6.
REMARQUE : A trois tours completsde I'dcrou de r6glage
correspond une variationde la hauteurau-dessus du sol,du
carter de coupe, de 0,3 cm.
•
Contr61er& nouveaula distan_ au sol apr_s chaque
operationde r_glage.
@
ADJUSTE DE LADO A LADO
Levante la segadorsa su posici6nmdsalta.
A media distanciade ambosladosde la segadora,mida
laalturadesdelapartsinferior delextremo dela segadora
al suelo. La distencia=A"debeser la mismao dentrede
6mm (1/4") de la uca a la otra.
Si el ajuste es necesario,haga el ajuste en un ladode la
segadora solamente.
•
Levanteun ladode la segadoraporapretarlatuerca de
ajuste del vdrillajede levantamiento en ese lade.
•
Baje ur_I_dode la segedorapot desapretarla tuercade
ajustedel vdrillajede levantamiento en ese lade.
NOTA: Cada ires vueltas completasde la tuerca de ajuste
cambiar& la altura de la segadora en apreximadamente
(1/83.
•
Vuelvaa revisarlas medidasdespuesdel adjuste.
®
REGOLAZIONE
FIANCO A FIANCO
Alzare il tagliaerbanenaposizionepiOalta.
Sui punt|central|di entrabii latidel tagliaerba,misurara
I'altezza dal bordoinfer|oredel tagliaerbaal suolo. La
distanza=A"deve essere la stessa o diversanonpi_J di
circa 6mm (1/4 di poll|ca).
•
Se necassario, fare la regolazionesu un solo lato del
tagliaerba.
•
Per alzare un lato del tagliaerba, stringereil dado di
regolazionedelrarticolazionedi sollevamentosu quel
lato.
Perabbassarsun lato del tagliaerba, a llentareil dado di
mgolazionedell'articolazione di sollevamento s uquellato.
NOTA: Tre girl completidel dado di regolazionecambiano
I'altezzadel tagliaerbadi circa 3 mm (1/8 di polllce).
•
Dopo aver fatto la regolazione,ricontrollare le misura-
zion|.
®
UNKS/RECHTS
BIJSTELLEN
Zet de maaimachinein de hcogstastand.
Meet vervol_ensin hat midden tussen be|de zijkanten
van de maatmachinede hoogtavan de onderkantvan
de maaimachinetot de grond. Afstand=A"moet ofwet
hetzelfdezijn, ofwel binnen6 mm (1/4") van elkaar lig-
gen.
•
Indienbijstellennodigis, mag dit slechtsaan _n kant
van de maaimachinegebeuren.
•
Draai de bi stelmoervasteraan de kantvan de maaima-
ch ned e u hoger w t nste en.
•
Draai de bijstelmoar looseraan de kantvan de maaima-
chinedie u lagerwilt instellen.
N.B.: Dreislagenvan de bijstelmoer vereanderen de hcogte
ongeveer3 mm (1/8").
•
Controteer na her bijstenende hoogteopnieuw.
76