6
_1.
MotionControlLever
2.
NeutralLockGate
3. AdjustmentBolt
{_
1. SteuerknOppel
2. Verschlussperre in Leerlaufstellung
3.
Einstellbolzen
(_
1. Levier de la commande d'avancement
2. Encoche de position neutre (N) (point mort)
3.
Vis de r_glage
EINSTELLUNG
DES STEUERKNOPPELS
DES
SCHALTGETRIEBES
Der Steuerknfippel wird vonder Herstellerftrma im Werk
voreingestellt und erfordert daher in der Regel keine weiteren
Einstellungen.
•
Den vorne auf dem rechten Hinterrad befindlichen
Einstellbolzen 18sen und wiader leicht anziehen.
•
Den Motoranlassanund denSteuerknfippolverschieben,bis
sich der Traktorweder vorw_rtsnoch r0ckw_rts bewegt.
•
Den Steuerkn0ppel in dieser Stellung lassen und den
Motor ausschalten,
•
Nun den Einstellbolzen ganz 18sen, w_,hrend der
Steuerkn0ppel nach wie vor in dar genannten Stellung
bleibt.
•
Den SteuerknOppel in die Leerlaufstellung (N)
(Verschlul3sperre) bringen.
•
Den Einstellbolzen wieder fest anziehen.
HINWEIS: Falls eine grSBere Bowegungsfreiheit
benStigt
wird, um an den Einstellbolzen zu gelangen, ist es ratsam
d • M_herp attform in die niedrigste Stellung abzusenken.
Sollte der Traktor nach der Dumhffihrung dieser Einstellung
weiterhin leicht nach vorn oder hinten rutechen, wenn sich
der Schalthebel in Leerlaufstellung befindet, so muB wie folgt
vorgegangen werden:
•
Den Einstellbolzen 18san.
•
Den Steuerkn0ppel um 1/4 bis 1/2 Zoll in Richtung der
Rutschneigung verschieben.
Den Einstellbolzen fest anziehen.
•
Den Motor anlassan und die Einstellung ObarprOfen.
•
Sollte der Traktor weiterhin wegrutechen, so mul_der
Vorgang so lange wiederholt werden, bis ein
zufdedenstellendes Ergebnis erzielt wird.
TRANSAXLE
MOTION
CONTROL
LEVER
NEU-
TRAL
ADJUSTMENT
The motion control lever has been preset at the factory and
adjustment should not be necessary.
•
Loosen adjustment bolt in front of the right rear wheel,
and lightly tighten.
•
Start engine and move motion control lever until tractor
does not move forward or backward.
•
Hold motion control lever in that position and turn engine
off.
•
While holding motion control lever in place, loosen the
adjustment bolt.
•
Move motion control lever to the neutral (N) (lock gate)
position.
•
Tighten adjustment bolt securely,
NOTE: If additional clearance is needed to get to adjustment
bolt, move mower deck height to the lowest position.
After above adjustment is made, if the tractor still creeps
forward or backward while motion control lever isin neutral
position, follow these steps:
Loosen the adjustment bolt,
Move the motion control lever 1/4 to 1/2 inch in the direc-
tion it is trying to creep.
•
Tighten adjustment bolt securely.
•
Start engine and test.
•
If tractor still creeps, repeat above steps until satisfied.
78
(_1
REGLAGE
DU LEVIER
DE LA COMMANDE
D'AVANCEMENT
Le levierde la commanded'avancementest r_=gl_ e n usine
et ne n6cessitedoncpasd'autrasr6glages.Pourun rdglage
_ventuel, proc_serde la fagon suivante:
•
Desserrerla visde r_glage(3) situ_e8 I'avantde la roue
arri_ra droite,et la rasserrer16g_rament.
•
D_marrerle moteuret manoeuvrerle levierde la com-
mande d'avancementafin de trouverla position neutre
o_J le tracteurn'avanceplusat ne reculeplus.
•
Maintenir le levierdans cette positionet arr_ter le mo-
teur.
•
Tout en maintenant le levier en place, dasserrer la vis de
r_glage.
Amener le levier dans I'encoche de position neutre (N)
(point mort).
•
Serrer ttfond la vis de r_glage.
REMARQUE
: Mettra le carter de coupe en position basse
afin de ddgager un pau plus d'espace pour effectuer ce
r_glage.
Apr_s avoir effectu_ le r_glage ci-dessus, si le tracteur peut
encore rouler en avant ou en arri_ra alors que le levier de
la commande d'avancement est au point mort, effectuer les
op6rations ci-apr_s :
•
Desserrer la vie de rdglage (3).
D_placer le levier de 1/4 _ 1/2"(de 5 t_ 15 ram) dans la
direction du ddplacement du tracteur.
•
Resserrar _ fond la vis de r_glage.
Faire d_marrer le moteur et I'essayer.
Si le tracteur continue _ rouler, r_p_ter les opdrations
ci-dessus jusqu'_ obtention du r_sultat souhaitd.