@
@
@
®
MAX 1/3
@
Mow the lawn twice weekly during the most active periods of
growth. Never cut more than 1/3 of the length of the grass,
especially during dry periods. Mow with a high cutting height
setting the first time, Examine the result and lower the mower
to the desired setting. Mow slowly or mow the grass twice if it
is very long.
M&hen Sie das Gras beistarkemWachstum
zweimal w6chentlich.
M_hen Sis niemais mehr als 1/3 der Grasl&nge. Dies gilt be-
sonders f_r trcokene Pedoden. M_.hen Sle danach das Resoltat
und stellen Sie dann die erwuunschte SchnltthOhe ein. let das
Gras besonders hooh, fahran Sle langssm mit dem Rasenmaher.
M&hen Sle gegebenenfalis zweimal.
Au cours de la pdriode de croissance intensive, coupez I'herbe au moins deux foispar semaine. Ne jamais
couper plusde 1/3 de la hauteur de rherbe, particulibrementen pdriodede s(_cherasse.Tondez la premibre fois
avec la tondeuse rdglee sur une position haute de coupe. Vdrifiez le r_sultat et abaissez ensuite _.la hauteur
souhait_e. Si I'herbe est trbs haute, passez la tondeuse lentement, _ventuellement, la passer deux fois.
Cuando la hierba crace rdpidamente es necesario cortarel cdsped doa veces por semana. No es conveniente
cortarla en mas de una tercera parte de su largo, sobre todo en perfodos secos. El primer corte se hace
con el cortacdsped en una de sue posiciones mds a_tas y, despu_s de obs_rvar el resultado, se ajusta a la
altura deseada. Si la hierba esta muy alta se recomienda pasar el cortac_sped a pcoa velocidad o cortar
el c_sped dos veces seguidas.
Maai het gazon lwee maal per week in de grootste groeiperiede. Niet meer dan 1/3 van de totale lengta
maaien, vooral niet in een droge perlede. Indian hat gras erg lang is, eerst in de hcogste maaistand maaien,
daarna oop de gewenste maaihoogte instellen. Eventueel twea maal maaien.
Falciare I'erba 2 volta la settimana nel periodo della massima crascita. Non tagliare mai pi_ di 1/3 della
lunghezza dell'erba, specialmente nei periodi di scclt_. La prima volta, faciare con il tosaerba regolato ad
una delle maggiori altezze. Controllare il risultato e portare quindi iltosaerba all'altezza desiderata. Se l'erba
molto alta, falciare lentamente, eventualmente faciare 2 volte.
@
@
Maintenance
Always remove the spark plug lead before repair, cleaning or
maintenance work. After 5 hours running time, tighten screws
and nuts. Check the oil. The spark plug must be at the highest
point on the mower when it is tilted up.
Wartung
Ziehen Sle Immer des Z0ndkeraenkabel
ab, bevor Sle mit
der Reparatur, Reinigung oder mit Wartungsarbeiten beginnen.
Naeh den ersten 5 Betreibstunden alia Schrauben und Muttern
,",berpr,',fen. Oistand kontrollieren. Wenn tier Rasenm_.her
gekippt wird, mSssen sich die Zgndkeme an der h6chsten
Stelle befinden.
(_
Entretien
Toujours debrancher la bougle avant rdparation nettoyage
entretien. Apr_s 5 heures d'utilisation, resserrer vis et (aeraus.
V_rltier I'huile. Lorsque la tondeuse est inclin_e sur le c_tc, il
faut que le bougle occupent la position la plus 61eyrie.
_
Inspeccion
Descondcteae slemp reel cable del encendldo de Is buJiaantes
de hacer una reparack')n, limpieza o trabajo de mantenimiento,
Vovler a apratar tuercas y tornillos despu_s de cinco horas de
trabajo. Contr61ose el aceite. Si se coloca el cortacdsped de
lado, el punto mds alto defoeser la buj[a.
_
Onderhoud
Voordag u begint met schoonmaken, raparaties ofafstellen, sltlJd
eerst de bouglekabellosmaken.
Boutenen moeren kontroleren
ma vijf draaiuren. Ollepeil kontroleren en zonodig bijvullen. Ais
de maaier op de zijkant wordt gelegd, zorg dan dat de bougle
naar boven zign gedcht.
@
Matenim6to
Manutenzlone:
Staccare
sempre
II cavo dl acoenalone
prima di riparazleni, pulizie o laved di menutenzione.
Dopo
5 ore di funzionamento stringere viti e dadi. Controllare rolio.
Piegando la falciatrice sul tiancolare attenzione chela candeta
sla II punto pi,', alto.
17