RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
4.8 Collegamento impianto pneumatico
4.8.1
Versioni con traverse monolitiche
Con riferimento alla figura 13:
- Collegare i tratti di tubo B e C presenti all'interno delle traverse
(2) ai rispettivi raccordi.
- Inserire il tratto di tubo A, proveniente dal raccordo (3), all'in-
terno della guaina (1) e collegarlo all'elettrovalvola EV3 posta
sulla centralina; utilizzare le fascette in dotazione per fissare
il tubo ai restanti cavi presenti all'interno della guaina (1).
Per i modelli RAV4406E - RAV.4406L.194992 - RAV4502E -
RAV4502L
- Bloccare la guaina (1) sul tubo (4) della pedana fissa tramite
la fascetta (5).
4.8 Connecting the pneumatic system
4.8.1
Versions provided with monobloc cross
members
With reference to figure 13:
- Connect the tube sections B and C into the cross bars (2)
with their fittings.
- Insert hose section A, coming from fitting 3, in sheath 1 and
connect it to solenoid valve EV3 on the control unit; use
supplied clamps to secure the hose to the other cables inside
sheath 1.
RAV4406E - RAV.4406L.194992 - RAV4502E - RAV4502L
models
- Clamp sheath (1) on fixed platform pipe (4) using tie (5).
4.8 Verbindung der Pneumatikanlage
4.8.1
Versionen mit einteiligen Querbalken
Mit Bezug auf Abbildung 13:
- Die in den Querverbindungen (2) vorhandenen Schlau-
chabschnitte B und C mit den entsprechenden Verbindungstü-
cken verbinden.
- Den Abschnitt der Leitung A, die vom Anschluss 3 wegführt, in
die Ummantelung 1 einfügen, dann das Elektroventil EV3 an
der Zentrale anschließen; die mitgeleiferten Schellen für die
Befestigung der Leitung an die anderen in der Ummaltelung
1 vorhandenen Kabel verwenden.
RAV4406E-RAV.4406L.194992-RAV4502E-RAV4502L mo-
dellen
- Die Ummantelung (1) mit der Schelle (5) an der Leitung (4)
4.8 Raccordement système pneumatique
4.8.1
Versions avec poutres monolithiques
En référence à la figure 13:
- Raccorder les portions de tuyaux B et C présents à l'intérieur
des traverses (2) aux raccords respectifs.
- Introduire la partie de tuyau A, provenant du raccord 3, à
l'intérieur de la gaine 1 et la relier à l'électrovanne EV3 située
sur la centrale; utiliser les colliers serre-flex livrés pour fixer
le tuyau aux autres câbles à l'intérieur de la gaine 1.
Modèles RAV4406E-RAV.4406L.194992-RAV4502E-
RAV4502L
- Bloquer la gaine (1) sur le tuyau (4) de la plate-forme fixe à
l'aide du collier serre-flex (5).
4.8 Conexión sistema neumático
4.8.1
Modelos con barras transversales monolíticas
Con referencia a la figura 13:
- Conectar los tramos de tubo B y C que se encuentran en el
interior de los travesaños (2) a los respectivos empalmes.
- Insertar la sección de tubo A, procedente del empalme 3, en
el interior de la envoltura 1 y conectarlo a la electroválvula
EV3 ubicada en la centralita; utilizar las abrazaderas sumi-
nistradas en dotación para fijar el tubo a los restantes cables
presentes en el interior de la envoltura 1.
Modelos RAV4406E - RAV.4406L.194992 - RAV4502E -
RAV4502L
- Bloquear la vaina (1) en el tubo (4) de la plataforma fija por
medio de la abrazadera (5).
Per i modelli RAV4352 - RAV.4402X.194350
- Inserire la guaina (1) nel passacavo (6).
Per i modelli RAV4401T
- Bloccare la guaina (1) sul piastrino (7) della pedana fissa
tramite la fascetta (8).
Per tutti i modelli
- Alimentare aria compressa alla elettrovalvola EV3.
L'ARIA DEVE ESSERE FILTRATA E REGOLATA AD
UNA PRESSIONE COMPRESA TRA 6 E 12 BAR.
RAV4352 - RAV.4402X.194350 models
- Insert the sheath 1 in the cable pass (6).
RAV4401T models
- Clamp sheath (1) on fixed platform plate (7) using tie (8).
All models
- Supply compressed air to solenoid valve EV3.
AIR MUST BE FILTERED AND SET TO A PRESSURE
BETWEEN 6 AND 12 BAR.
der Plattform fixieren.
RAV4352-RAV.4402X.194350 modellen
- Einfügung die Ummantelung 1 durch die Kabel verläuft (6).
RAV4401T modellen
- Die Ummantelung (1) mit der Schelle (8) an der Platte (7) der
Plattform fixieren.
All modellen
- Das Elektroventil EV3 mit Druckluft beaufschlagen.
DIE LUFT MUSS GEFILTERT SEIN UND AUF EINEN
DRUCK ZWISCHEN 6 UND 12 BAR REGULIERT
WERDEN.
Modèles RAV4352-RAV.4402X.194350
- Introduire la gaine 1 à l'intérieur du passe-câble (6).
Modèles RAV4401T
- Bloquer la gaine (1) sur la plaque (7) de la plate-forme fixe à
l'aide du collier serre-flex (8).
Tous les modèles
- Ouvrir l'air comprimé pour l'électrovanne EV3.
L'AIR DOIT ETRE FILTRE ET REGLE A UNE PRESSION
ENTRE 6 ET 12 BARS.
Modelos RAV4352 - RAV.4402X.194350
- Insertar la envoltura 1 en el paso-cable (6).
Modelos RAV4401T
- Bloquear la vaina (1) en la lámina (7) de la plataforma fija por
medio de la abrazadera (8).
Todos los modelos
- Alimentar la electroválvula EV3 con aire comprimido.
EL AIRE DEBE SER FILTRADO Y AJUSTADO A UNA
PRESION ENTRE 6 Y 12 BAR.
0717-M020-7
63