2• Assembly•
2. Zusammenbau.
2. Montage•
2. Montaje
2. Montaggio.
2. Montering.
_
Before
can
parts must be as-
the tractor
be used certain
sembled, which for transportation masons are enclosed in
the packing.
@
Vor der Anwendung des AuNitzr_hem
mQ_n
g_k_
Teile
eingebaut warden, die aus Transportgr0nden in der Verpack-
ung lose beigefQgt sind.
(_
Avant d'utiliser la tondause autoport6e, certains 61dments
livrds dans I'emballage doivent _tre mont6s.
(_
Antes de poder utilizarel tractor,hay que montaralgunas
piezas que, per razones de transporte,van empaquetadas
an el embalaje.
(_) Pdmadi usareil trattore,montarealcunepartiche per ragioni
di trasportosonoconfezionatea parte.
(_
Voordat de traktor gebruiktPan worden, moeten sommige
onderdelenworden gemonteerd,die vanwege her transport
apart verpakt zijn in de emballage.
÷
I
@
Install
steering
wheel
Fit the steering wheel components
in the sequence
shown.
Make sure that the front wheels pointstraightahead and
that the steeringwheel bar pointsacrossthe tractor.
_)
Einbau des Lenkrades
•
Die Teiledes Lenkradesgem_,13 Abb. montieren.
•
Die Vordarr_dermOssengerade nach vorn unddie Len-
kradspeichen quer zum M_her gerichtetsein.
@
@
Montage
du volant
de direction
Monter les compesants du volant de direction en suivant
rordre indiqu(k
S'assurer que les roues avant sont aligndes et que la
traverse mddiane du volant est perpandiculaire
a raxe du
tracteur.
Ajuste
del volante
Monte los components del volante en la secuencia in-
dicada.
Aseg_rese
de que las ruedas
delanteras
estdn
enderezadas
y de que la barra del volante es transversal
al tractor.
(_
Montaggio
del volante
•
Montare i vari componnti nell'ordine indicato,
•
Assicurarsi che le ruote anteriori siano ben dritte e chefa
razza dello sterzo sia trasversale al trattore.
@
Stuur installeren
Monteer de stuurkompenenten in de getoonde volgorde.
Controleer pat de voorwielen recht naar voren wijzen en
dat de stuurstang dwars over de tractor wijst.
18