Protecteur
du moteur
La soupape s'ouvre automatiquement
pour refroidir le moteur en cas
d'obstruction ou Iorsque le sac &
poussiere est plein.
La soupape peut s'ouvrir aussi Iors de
I'utilisation des accessoires.
Si la soupape devait s'ouvrir, le bruit
normalement emis par I'aspirateur sera
quelque peu different.
Remarque
: Ne pas bloquer le protecteur
du moteur.
1
Protecteur thermique
J
> Si une obstruction emp_che
I'ecoulement normal de Fair au moteur,
le protecteur thermique coupe
automatiquement
le moteur afin de lui
permettre de se refroidir ainsi evitant
des dommages potentiels a I'aspirateur.
Pour corriger ce probleme, arr_ter
I'aspirateur et le debrancher, enlever les
obstructions, et nettoyer/remplacer les
filtres.
> Si n_essaire, remplacerle sac a poussiere.
>- Apres un dalai d'environ 30 minutes,
rebrancher I'aspirateur et le mettre en
marche pour verifier si le protecteur
thermique s'est rearm& Ce protecteur
thermique ne peut se rearmer si
I'aspirateur n'a pas et6 mis a I'arr_t, et ce,
m6me s'il s'est refroidi.
I
Protector
de motor
Se abre automaticamente
para proveer
el aire fresco al motor cuando
hay unos
residuos
o cuando
es necesario
cambiar
la bolsa de polvo.
El protector
de motor se pudiera
abrir
cuando se utilizan los acsesorios.
Si se abre el protector del motor, la
aspiradora hara un sonido poquito
diferente.
Nota: No obstruye el protector de motor.
J
I
_r
Protector
termal
J
Si una obstrucci6n impide el flujo normal
de aire al motor, el protector termal apaga
el motor autom4ficamente para permifir
que el motor se enfrie a fin de evitar
posibles dafios a la aspiradora.
Para corregir, apague y desenchufe la
aspiradora, saque las obstrucciones, y/o
limpie/cambiar los filtros.
_r
_r
Reemplace
toda la bolsa si es necesario.
Espere unos treinta (30) minutos, enchufe
la aspiradora, encienda para ver si el
protector termal han encendido. El
protector termal no se enciende si la
aspiradora no estb apagada aunque la
aspiradora se enfria.
-17-