Descargar Imprimir esta página

Craftsman 25324 Manual De Las Instrucciones página 47

Publicidad

6. Maintenance,
adjustment.
6. Wartung
(Instandhaltung),
Einstel-
lung.
6. Entretien,
r(_glages.
6. Mantenimiento,
ajuste.
6. Manutenzione.
6. Onderhoud,
afstelling.
_)
WARNING!
Before servicing the engine or cutting unit the following shall
be carried out:
Press
down
the brake
pedal
and engage
the parking
brake lever.
Move
connection/disconnection
lever
to disengaged
position.
Switch
off engine.
Remove
the ignition
cable from the plug.
_E_
WARNUNG!
Vor Wartungsma6nahmen
an Motor oder M_thaggregat sind
folgende MafJnahmen durchzuf0hren:
Bremspedal
durchtreten
und Feststellbremse
anset-
zen.
Schalthebel
des Mb.haggregats
in ausgekuppelte
Stellung
stellen.
Motor abstellen.
Z0ndkabel
vonder
ZQndkerze
abnehmen.
_
ATTENTION!
Avant
toute
intervention
sur le moteur
ou J'unite de coupe
suivre
les instructions
ci-apres:
Enfoncer
Ja p6dale
de frein pour mettre
Jefrein de park-
ing.
D_brayer
les James.
Arr_ter
le moteur.
Debrancher
le cable d'allumage
de Ja bougie.
ADVERTENCIAW
Antes
de proceder
a efectuar
el servicio
en el motor o en el
equipo
de corte,
hay que hacer
Io siguiente:
Apretar
el pedal del freno y acoplar
el freno de estacio-
namiento.
Poner
la palanca
de embrague
en posici6n
desem-
bragada.
Parar el motor.
Quitar
el cable de encendido
de la bujia.
©
PERICOLO!
Prima di ogni intervento effettuare quanto segue:
Premere il pedale freno e indserire il freno di parcheggio.
Disinserire il tagliaerba.
Spengere il motore.
Staccare la candela.
(_
WAARSCHUWINGW.
.
Voordat
servlce-werkzaamheden
aan de motor of maaikast
worden
verricht,
dient men het volgende
te doen:
Druk
de rempedaal
in en trek
de parkeerremhendel
aan.
Breng de koppelingshendel
in ontkoppelde
stand.
Zet de motor af.
Verwijder
de ontstekingskabel
van de bougie.
47

Publicidad

loading