MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG -
MANUTENCIÓN - ОБСЛУЖИВАНИЕ - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - 保养
Allineamento delle maniglie di comando (continua...)
Fig. 42 - ALLINEAMENTO NON CORRETTO CON MANIGLIA INCLINATA VERSO SINISTRA
Fig. 43 - Togliere la maniglia dal supporto.
Fig. 44 - Svitare il supporto e ruotarlo di una posizione (18°) nella direzione in cui risultava inclinata la maniglia.
Fig. 45 - Fissare il supporto nella nuova posizione.
Fig. 46 - Inserire la maniglia di comando sul proprio supporto.
Ripetere questi passaggi fino ad ottenere il corretto allineamento della maniglia, infine togliere la stessa per
permettere l'installazione delle parti esterne.
Alignment of control handles (continues...)
Fig. 42 - INCORRECT ALIGNMENT WITH HANDLE INCLINED TO THE LEFT
Fig. 43 - Remove the handle from the support.
Fig. 44 - Unscrew the support and turn it by one position (18°) in the direction in which the handle was inclined.
Fig. 45 - Fasten the support in the new position.
Fig. 46 - Insert the control handle on its support.
Repeat these steps until reaching proper alignment of the handle, and then remove it to allow the installation of
external parts.
Alignement des poignées de commande (continue...)
Fig. 42 - ALIGNEMENT NON CORRECT AVEC POIGNEE INCLINEE VERS GAUCHE
Fig. 43 - Enlever la poignée du support.
Fig. 44 - Dévisser le support et le tourner d'une position (18°) dans la direction dans laquelle la poignée était
inclinée.
Fig. 45 - Fixer le support dans la nouvelle position.
Fig. 46 - Insérer la poignée de commande sur son support.
Repeat these steps until reaching proper alignment of the handle, and then remove it to allow the installation of
external parts.
Ausrichten der Steuergriffe (folgt...)
Abb. 42 - UNKORREKTE FLUCHTUNG BEI EINEM NACH LINKS GENEIGTEN GRIFF
Abb. 43 - Den Griff aus dem Gehäuse entfernen.
Abb. 44 - Das Gehäuse losschrauben und um eine Position (18°) drehen, und zwar in die Richtung, in der sich
der Griff als geneigt erweist.
Abb. 45 - Das Gehäuse in der neuen Position fixieren.
Abb. 46 - Den Steuergriff in das eigens dafür vorgesehenen Gehäuse einsetzen.
Diese Schritte so lange wiederholen, bis dass man eine korrekte Fluchtung des Griffs erreicht und diesen
anschließend entfernen, um dann die Installation der externen Bestandteile zu ermöglichen.
Alineación de las manetas de mando (continúa...)
Fig. 42 - ALINEACIÓN INCORRECTA CON MANETA INCLINADA HACIA LA IZQUIERDA
Fig. 43 - Remuevan la maneta del soporte.
Fig. 44 - Destornillen el soporte y gírenlo de una posición (18°) en el sentido en el cual la maneta aparece
inclinada.
Fig. 45 - Fijen el soporte en la nueva posición.
Fig. 46 - Introduzcan la maneta de control sobre su soporte.
Repitan estas operaciones hasta obtener la correcta alineación de la maneta, finalmente remuévanla para permitir
la instalación de las partes externas.
Выравнивание ручек управления (продолжение...)
Рис. 42 - НЕПРАВИЛЬНОЕ ВЫРАВНИВАНИЕ С РУЧКОЙ, ПОВЕРНУТОЙ ВЛЕВО
Рис. 43 - Снимите ручку с суппорта.
Рис. 44 - Отвинтите суппорт и поверните его на одно положение (18°) по направлению, в которое была
повернута ручка.
Рис. 45 - Закрепите суппорт в новом положении.
Рис. 46 - Наденьте ручку управления на ее суппорт.
Повторите эти операции вплоть до правильного выравнивания ручки, наконец, снимите ее, чтобы
обеспечить установку наружных частей.
44