2
boucle à l'arrière de la pédale.
IT | 2.2.1 Premere il pulsante di regolazione del sedile sul tettuccio e
per regolare l'inclinazione del sedile. 2.2.2 L'angolo di inclinazione dei
bambini può essere regolato con la fibbia sul retro dello schienale, in
modo che i bambini possano guidare più comodamente. Se utilizzato
da neonati o bambini di età inferiore a 6 mesi, dovrebbe essere regolato
alla posizione più inclinata posizione). 2.2.3 Quando i bambini si
siedono in posizione eretta, allacciare la fibbia sul retro del pedale.
DE | 2.2.1 Drücken Sie den Sitzverstellknopf am Verdeck und um den
Sitzwinkel einzustellen. 2.2.2 Der Neigungswinkel der Kinder kann durch
eine Schnalle an der Rückseite der Rückenlehne eingestellt werden,
damit Kinder bequemer fahren können Position). 2.2.3 Wenn Kinder
aufrecht sitzen, schließen Sie die Schnalle auf der Rückseite des Pedals.
3
3. MONTAJE · ASSEMBLY · MONTAGEM · ASSEMBLAGE· ASSEMBLAGGIO ·
MONTAGE
3.1. JUEGO DE RUEDAS DELANTERAS · FRONT WHEEL SET · CONJUNTO
DE RODA DIANTEIRA · JEU DE ROUES AVANT · SET RUOTE ANTERIORI ·
VORDERRADSATZ
32
ES | 3.1.1 Presione el interior del asiento de la rueda delantera para
quitar la rueda delantera (no presione la rueda delantera mientras
esté en uso). 3.1.2 Gire el anillo de orientación de la rueda delantera
hacia afuera para completar la orientación de la rueda delantera. Gire
el anillo de orientación de la rueda delantera hacia afuera y cancele la
orientación.
EN | 3.1.1 Press the inside of the front wheel seat to remove the front
3.1.1
3.1.2