Descargar Imprimir esta página

Xiaomi DDHBC39NEB Manual De Usuario página 27

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15
50880
BHR7782EU
Xiaomi Electric Scooter Fast Charger
英 德 法 西 意
波 俄 Adelle Sans CYR Regular
二维码要求
文件中二维码仅做示例,请供应商按照
要求生成用于实际印刷的二维码
类型:QRCode
大小:7*7mm
颜色:Pantone Cool Gray 11C
扫码信息须显示为:此物料料
号-版本,供应商代码。(连接
符号"-"和",")
例如:
CE.00.0057.89-A, XXXX
料号
连接
版本
连接
供应
商代
*请按照蓝线框的位置放置二维码,线框请勿印刷。
*以上扫码示例部分请供应商根据实际物料情况做调整
How to Assemble & Use
Assembling the charger
1. Take out the AC power cord and the charger.
2. Insert the 2-prong connector of the AC power cord into the 2-prong port of the charger.
Charging the scooter
1. Open the rubber flap on the charging port of the scooter, and insert the charging connector into the charging port.
Average Active Efficiency
Efficiency at 100% Load
Efficiency at 75% Load
Efficiency at 50% Load
Efficiency at 10% Load
Efficiency at 25% Load
No-load Power Consumption
Precautions
• The charger is designed for indoor use only. Do not expose it to rain or snow.
• Disconnect the supply before making or breaking the connections to the ba ery.
• Store the charger in a cool and dry place when not in use.
• During charging, the ba ery must be placed in a well-ventilated area.
• Keep electrical appliances out of reach from children or infirm persons. Do not let them use the appliances without
supervision.
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
• If your charger needs repair or test, or has errors or malfunction, contact our a er-sales support department if you are
use of the appliance by a person responsible for their safety.
in doubt.
Regulatory Compliance Information
European Union Compliance Statement
Ba ery recycling information for the European Union
Ba eries or packaging for ba eries are labeled in accordance with European Directive 2006/66/EC and amendment
the framework for the return and recycling of used ba eries and accumulators as applicable throughout the European
2013/56/EU concerning ba eries and accumulators and waste ba eries and accumulators. The Directive determines
This device meets the EU requirements on the limitation of exposure of the general public to electromagnetic fields by
EU Directive EMC and EU Directive LVD
way of health protection. Hereby, Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. declares that the radio equipment type
EU declaration of conformity is available at the following internet address:
DDHBC39NEB is in compliance with EU Directive EMC 2014/30/EU and EU Directive LVD 2014/35/EU. The full text of the
h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html.
CE Certification
Class II
equipment
Russia Approval
Do not expose to
moisture
Fuse
Six-level energy efficiency
Detachable supply unit
For further information, please go to www.mi.com
Manufactured by: Shenzhen AMC Technology Co., Ltd.
Address: (1-7 / F)101, Building 3, No. 11, Baolong First Road, Baolong Community, Baolong Street, Longgang
District, Shenzhen, Guangdong, China
物料名称:说明书-小米快充;物料编码:CE.04.00.0964.00
化学环保要求:符合欧盟包装指令要求、符合法国最新矿物油墨要求
6941812751657
DDHBC39NEB
Adelle Sans Regular
Electric Scooter Fast Charger User Manual
• 01
Xiaomi Elektroroller Schnellladegerät Bedienungsanleitung
• 09
Manuel d'utilisation de Xiaomi Electric Scooter Fast Charger
• 17
Manual de usuario de Xiaomi Electric Scooter Fast Charger
• 25
Manuale utente Xiaomi Electric Scooter Fast Charger
• 33
Instrukcja obsługi Szybka ładowarka do hulajnogi elektrycznej Xiaomi
• 41
22
CE.04.00.0964.00-C
Product Overview
Produktübersicht
Présentation du produit
The object of the declaration described above is in conformity with the following relevant Union
harmonization legislation(s):
Harmonisierungsgesetzen der EU:
Gegenstand der oben beschriebenen Erklärung ist die Konformität mit den folgenden relevanten
L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les lois relatives à l'harmonisation
des législations suivantes de l'Union européenne :
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.
EU Directive EMC
2014/30/EU
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf,
um zukün ig die Informationen nachlesen zu können.
EU Directive EMC
2014/30/EU
Lisez a entivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
EU Directive EMC
2014/30/EU
Restriction of the use of certain
2011/65/EU and amending
Restriction of the use of certain
2011/65/EU and amending
Restriction of the use of certain
2011/65/EU and amending
Indicator
hazardous substances (RoHS)
directive (EU)2015/863
Kontrollleuchte
hazardous substances (RoHS)
directive (EU)2015/863
Voyant
hazardous substances (RoHS)
directive (EU)2015/863
EU Directive LVD
2014/35/EU
EU Directive LVD
2014/35/EU
EU Directive LVD
2014/35/EU
Charging Cable
References to the relevant harmonized standards used, including the date of the standard, or
Ladekabel
Bezugnahme auf die verwendeten einschlägigen harmonisierten Normen, einschließlich des Datums
Câble de charge
Références aux normes harmonisées pertinentes utilisées, y compris la date de la norme, ou
to which conformity is declared:
references to the other technical specifications, including the date of the specification, in relation
die Konformität erklärt wird:
der Norm, oder Bezugnahme auf Spezifikationen, einschließlich des Datums der Spezifikation, für die
références aux autres agréments techniques, y compris la date de l'agrément, par rapport auquel la
conformité est déclarée :
2-prong Port
2-prong Connector
Harmonized Standard
Notify Body
2-poliger Anschluss
2-poliger Anschluss
Harmonisierte Norm
Prüflabor
Port à 2 broches
Connecteur à 2 broches
Norme harmonisée
Laboratoire d'essai
Charging Connector
EN 60335-1:2012+AC:2014+A11:
Ladestecker
EN 60335-1:2012+AC:2014+A11:
Connecteur de recharge
EN 60335-1:2012+AC:2014+A11:
AC Plug
2014+A13:2017+A1:2019+A14:
2019+A2:2019+A15:2021
Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch
AC-Stecker
2014+A13:2017+A1:2019+A14:
2019+A2:2019+A15:2021
Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch
Fiche secteur
2014+A13:2017+A1:2019+A14:
2019+A2:2019+A15:2021
Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch
EN 62233:2008 + AC:2008
Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch
EN 62233:2008 + AC:2008
Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch
EN 62233:2008 + AC:2008
Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch
Package Contents
EN IEC 60335-2-29:2021+A1:2021
Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch
Verpackungsinhalt
EN IEC 60335-2-29:2021+A1:2021
Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch
Contenu du paquet
EN IEC 60335-2-29:2021+A1:2021
Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch
EN IEC 55014-1:2021
EMTEK (Dongguan) Co., Ltd.
EN IEC 55014-1:2021
EMTEK (Dongguan) Co., Ltd.
EN IEC 55014-1:2021
EMTEK (Dongguan) Co., Ltd.
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021
EMTEK (Dongguan) Co., Ltd.
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021
EMTEK (Dongguan) Co., Ltd.
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021
EMTEK (Dongguan) Co., Ltd.
EN IEC 55014-2:2021
EN 61000-3-3:2013+A2:2021
EMTEK (Dongguan) Co., Ltd.
EMTEK (Dongguan) Co., Ltd.
EN 61000-3-3:2013+A2:2021
EN IEC 55014-2:2021
EMTEK (Dongguan) Co., Ltd.
EMTEK (Dongguan) Co., Ltd.
EN 61000-3-3:2013+A2:2021
EN IEC 55014-2:2021
EMTEK (Dongguan) Co., Ltd.
EMTEK (Dongguan) Co., Ltd.
Signed for and on behalf of
Shenzhen AMC Technology Co., Ltd.
Unterzeichnet für und im Namen von:
Shenzhen AMC Technology Co., Ltd.
Signé pour et au nom de
Shenzhen AMC Technology Co., Ltd.
Place and date of issue:
(1-7 / F) 101, Building 3, No. 11, Baolong First Road,
Ort und Datum der Ausstellung:
(1-7 / F) 101, Building 3, No. 11, Baolong First Road,
(1-7 / F) 101, Building 3, No. 11, Baolong First Road,
Charger × 1
AC Power Cord × 1
User Manual × 1
Warranty Notice × 1
Baolong Community, Baolong Street, Longgang,
Ladegerät × 1
AC-Stromkabel × 1
Fehlerbehebung × 1
Garantieerklärung × 1
Baolong Community, Baolong Street, Longgang,
Chargeur × 1
Cordon d'alimentation secteur × 1
Manuel d'utilisation × 1
Garantie × 1
Lieu et date d'émission :
Baolong Community, Baolong Street, Longgang,
Shenzhen, China
2023/10/30
Shenzhen, China
2023/10/30
Shenzhen, China
2023/10/30
Signature:
Hinweis: Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche in der Bedienungsanleitung
Unterschri :
Remarque : Les illustrations du produit, les accessoires et l'interface utilisateur présents dans le manuel
Signature :
Note: Illustrations of product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only.
Actual product and functions may vary due to product enhancements.
Name, function:
Luofei/ Certification Manager
Produktverbesserungen variieren.
dienen nur als Referenz. Die tatsächlichen Produkte und Funktionen können aufgrund von
Name, Funktion:
Luofei /Zertifizierungsmanager
d'utilisation sont uniquement fournis à titre indicatif. Le produit actuel et les fonctions effectives
peuvent varier en raison des améliorations apportées au produit.
Nom, fonction :
Luofei/ Responsable de la certification
2. Connect the AC plug to an electrical outlet to charge the scooter.
Zusammenbau und Verwendung
2. Schließen Sie den AC-Stecker an eine Steckdose an, um den Roller aufzuladen.
Comment assembler et utiliser
2. Connectez la fiche secteur à une prise électrique pour charger la tro ine e.
Montaje y uso
Zusammenbau des Ladegeräts
1. Nehmen Sie das AC-Stromkabel und das Ladegerät heraus.
Assemblage du chargeur
1. Sortez le cordon d'alimentation secteur et le chargeur.
1. Extraiga el cable de alimentación de CA y el cargador.
Montaje del cargador
2. Stecken Sie den 2-poligen Anschluss des AC-Stromkabels in den 2-poligen Anschluss des Ladegeräts.
2. Insérez le connecteur à 2 broches du cordon d'alimentation secteur au port à 2 broches du chargeur.
2. Inserte el conector de 2 tomas del cable de alimentación de CA en el puerto de 2 tomas del cargador.
Note: The scooter is fully charged when the indicator on the charger changes from red to green.
Aufladen des Rollers
Hinweis: Der Roller ist vollständig aufgeladen, wenn die Kontrollleuchte am Ladegerät von rot auf grün wechselt.
Recharge de la tro ine e
Remarque : La tro ine e est complètement chargée lorsque le voyant du chargeur passe du rouge au vert.
Carga del patinete eléctrico
Specifications
Spezifikationen
Caractéristiques
Name
Ba ery Charger/AC Adapter
Bezeichnung
Akku-Ladegerät/AC-Netzteil
Nom
Chargeur de ba erie/Adaptateur CA
Model
DDHBC39NEB
Modell
DDHBC39NEB
Modèle
DDHBC39NEB
Charging Cable Length
1200 mm
Ladekabellänge
1200 mm
Longueur du câble de charge
1200 mm
Charging Port
Item Dimensions
180 × 78 × 40 mm
Lade-Anschluss
Artikelmaße
180 × 78 × 40 mm
Port de charge
Dimensions du produit
180 × 78 × 40 mm
Puerto de carga
Operating Temperature
-10℃ to 40℃
Betriebstemperatur
-10 °C bis 40 °C
Température de fonctionnement
-10 °C à 40 °C
EN
Storage Temperature
-30℃ to 85℃
EN
Lagertemperatur
-30 °C bis 85 °C
EN
Température de stockage
-30 °C à 85 °C
EN
DE
FR
Operating Humidity
10%–90%
1. Öffnen Sie die Gummiklappe am Lade-Anschluss des Rollers und stecken Sie den Ladestecker in den Lade-Anschluss.
DE
FR
Betriebsfeuchtigkeit
10 %–90 %
1. Ouvrez le rabat en caoutchouc sur le port de charge de la tro ine e, puis insérez le connecteur de charge dans le port de charge.
FR
DE
Humidité de fonctionnement
10 %–90 %
1. Abra la tapa de goma del puerto de carga del patinete eléctrico e inserte el conector de carga en el puerto de carga.
DE
FR
Storage Humidity
5%–95%
Lu feuchtigkeit bei Lagerung
5 %–95 %
Humidité de stockage
5 %–95 %
AR
UK
Input
IP Rating
100–240 V~ 50–60 Hz 2.5 A Max.
IP20
UK
AR
Eingang
Schutzklasse
IP20
100 bis 240 V~ 50–60 Hz 2,5 A max.
AR
UK
Indice de protection (IP)
Entrée
IP20
100–240 V~ 50–60 Hz 2,5 A Max.
UK
AR
NL
Max. Output Voltage
54.6 V
No load
NL
Maximale Ausgangs-Spannung
54,6 V
Keine Last
NL
Tension maximale en sortie
54,6 V
Pas de charge
NL
Rated Output
53.6 V
3.85 A 206.36 W
Nennausgang
53,6 V
3,85 A 206,36 W
Sortie nominale
53,6 V
3,85 A 206,36 W
Total Output 88.0%
reclaimed upon end of life per this Directive.
Union. This label is applied to various ba eries to indicate that the ba ery is not to be thrown away, but rather
Durchschni liche Aktive Effizienz
Gesamtausgabe 88,0 %
versehen, die sie nach Ablauf Ihrer Nutzungsdauer für die getrennte Sammlung und Wiederverwertung vorsehen. Das
Ba erien und Akkumulatoren sind gemäß EU-Richtlinie 2006/66/EG und Änderung 2013/56/EU mit einer Kennzeichnung
Efficacité moyenne active
Sortie totale 88,0 %
Conformément à la directive européenne 2006/66/CE et à l'amendement 2013/56/UE, les ba eries et les accumulateurs
sont étiquetés pour indiquer qu'ils doivent être collectés séparément et recyclés au terme de leur durée de vie utile.
Eficiencia activa media
Salida total 88,0 %
Total Output 88.0%
In accordance with the European Directive 2006/66/EC and amendment 2013/56/EU, ba eries and accumulators are
Effizienz bei 100 % Belastung
Gesamtausgabe 88,0 %
Kennzeichen auf der Ba erie kann auch ein chemisches Zeichen für das in der Ba erie enthaltene Metall (Pb für Blei, Hg
für Quecksilber und Cd für Cadmium) aufweisen. Die Nutzer von Ba erien und Akkumulatoren müssen diese gemäß dem
Efficacité à 100 % de charge
Sortie totale 88,0 %
de la ba erie (Pb pour le plomb, Hg pour le mercure et Cd pour le cadmium). Les utilisateurs de ba eries et d'accumula-
L'étique e de la ba erie peut également comprendre un symbole chimique pour le métal concerné dans la fabrication
Eficiencia al 100 % de carga
Salida total 88,0 %
Total Output 88.0%
labeled to indicate that they are to be collected separately and recycled at end of life. The label on the ba ery may also
include a chemical symbol for the metal concerned in the ba ery (Pb for lead, Hg for mercury, and Cd for cadmium).
Effizienz bei 75 % Belastung
Gesamtausgabe 88,0 %
entsorgen. Die Mitwirkung der Kunden spielt für die Eingrenzung der möglichen Auswirkungen von Ba erien und
verfügbaren Sammelsystem für Rückgabe, Recycling und Wiederau ereitung von Ba erien und Akkumulatoren getrennt
Efficacité à 75 % de charge
Sortie totale 88,0 %
teurs ne doivent pas les jeter comme des déchets ménagers non triés, mais doivent utiliser la structure disponible pour
le renvoi, le recyclage, et le traitement des ba eries et des accumulateurs. La participation du client est indispensable
Eficiencia al 75 % de carga
Salida total 88,0 %
Total Output 88.0%
Users of ba eries and accumulators must not dispose of ba eries and accumulators as unsorted municipal waste, but
use the collection framework available to customers for the return, recycling, and treatment of ba eries and
Effizienz bei 50 % Belastung
Gesamtausgabe 88,0 %
Rolle.
Akkumulatoren auf Umwelt und Gesundheit durch die potenziell enthaltenen gefährlichen Substanzen eine wesentliche
Efficacité à 50 % de charge
Sortie totale 88,0 %
pour réduire au minimum les effets des ba eries et des accumulateurs sur l'environnement et la santé humaine en
raison de la présence éventuelle de produits dangereux.
Eficiencia al 50 % de carga
Salida total 88,0 %
Total Output 88.0%
Total Output 70.0%
the environment and human health due to the potential presence of hazardous substances.
accumulators. Customer participation is important to minimize any potential effects of ba eries and accumulators on
Effizienz bei 25 % Belastung
Gesamtausgabe 88,0 %
Bevor Elektro- und Elektronikgeräte (EEE) in den Entsorgungskreislauf oder in Abfallsammelanlagen gelangen, muss der
Efficacité à 25 % de charge
Efficacité à 10 % de charge
Sortie totale 70,0 %
Sortie totale 88,0 %
Avant de déposer les équipements électriques et électroniques (EEE) dans les installations de collecte des déchets,
Eficiencia al 25 % de carga
Salida total 88,0 %
0.21 W
Before placing electrical and electronic equipment (EEE) in the waste collection stream or in waste collection facilities,
Lastloser Stromverbrauch
Effizienz bei 10 % Belastung
0,21 W
Gesamtausgabe 70,0 %
getrennten Sammlung entfernen.
Endverbraucher von Geräten, die Ba erien und/oder Akkumulatoren enthalten, diese Ba erien und Akkumulatoren zur
Consommation à faible puissance
0,21 W
collecte séparée.
l'utilisateur final d'équipements comprenant des ba eries et/ou des accumulateurs doit retirer ces derniers pour une
Consumo de energía sin carga
Eficiencia al 10 % de carga
0,21 W
Salida total 70,0 %
separate collection.
the end user of equipment containing ba eries and/or accumulators must remove those ba eries and accumulators for
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
Vorsichtsmaßnahmen
Précautions
Directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE)
Precauciones
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive
• Das Ladegerät ist nur für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen. Setzen Sie es nicht Regen oder Schnee aus.
• Ce chargeur est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. Ne l'exposez pas à la pluie ni à la neige.
• El cargador es exclusivo para su uso en interiores. No lo exponga a la lluvia ni a la nieve.
• Bewahren Sie das Ladegerät an einem kühlen und trockenen Ort auf, wenn es nicht verwendet wird.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die Verbindungen zum Akku herstellen oder lösen.
Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass das Produkt einer getrennten Erfassung für elektrische
• Déconnectez l'alimentation avant d'effectuer ou de rompre les connexions à la ba erie.
• Conservez le chargeur dans un endroit frais et sec lorsqu'il n'est pas utilisé.
Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE dans la
• Guarde el cargador en un lugar fresco y seco cuando no lo utilice.
• Desconecte el suministro antes de hacer o deshacer las conexiones de la batería.
• Bewahren Sie Elektrogeräte außerhalb der Reichweite von Kindern oder gebrechlichen Personen auf. Lassen Sie sie die
• Während des Ladevorgangs muss der Akku an einem gut belü eten Ort au ewahrt werden.
Bi e entnehmen Sie Ba erien und Lampen, die nicht vom Gerät umschlossen sind, vor der Abgabe aus dem Gerät und
und elektronische Geräte zugeführt werden muss und nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf.
• Lors de la recharge, la ba erie doit être placée dans un endroit bien ventilé.
• Gardez les appareils électriques hors de la portée des enfants ou des personnes infirmes. Ne pas les laisser utiliser les
directive 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers non triés. Au lieu de cela, il vous incombe
• Mantenga los aparatos eléctricos fuera del alcance de los niños o personas enfermas. No deje que usen los
• Durante la carga, la batería debe colocarse en un área bien ventilada.
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which
• Dieses Gerät ist nicht für die Nutzung durch Personen (inklusive Kinder) mit eingeschränkten körperlichen,
Geräte nicht unbeaufsichtigt verwenden.
entsorgen diese über die offiziellen Sammelstellen für Ba erien und Lampen.
• Cet appareil n'a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités
appareils sans surveillance.
de contribuer à la protection de l'environnement et de la santé humaine en apportant l'équipement usagé à un point de
collecte dédié à des fins de recyclage de l'équipement électronique, ce point de collecte étant agréé par le
• Este dispositivo no está diseñado para personas (incluidos niños) con capacidades sicas, sensoriales o mentales
dispositivos sin supervisión.
handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic
should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten, oder für Personen mit einem Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, es
Beim Kauf eines neuen Elektrogerätes können Sie beim Vertreiber ein gleichartiges Altgerät unentgeltlich zurückgeben.
Elektrogeräte mit einer Kantenlänge von maximal 25 cm können unentgeltlich bei Vertreibern von Elektro- und
sauf sous la supervision d'une personne responsable de leur sécurité, qui doit leur donner des instructions sur
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances nécessaires,
potentiellement négatif sur l'environnement et la santé humaine. Contactez l'installateur ou les autorités locales pour
gouvernement ou les autorités locales. Le recyclage et la destruction appropriées perme ront d'éviter tout impact
reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo supervisión o que la persona
equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential
negative consequences to the environment and human health. Please contact the installer or local authorities for more
verantwortlich ist, eine Anleitung bezüglich der Bedienung des Gerätes.
sei denn, diese werden beaufsichtigt oder erhalten von einer Person, die für die Sicherheit dieser Person(en)
ohne dass ein Neugerät erworben werden muss. Größere Elektrogeräte können kostenlos bei kommunalen Wertstoff-
Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m² sowie größeren Supermärkten abgegeben werden,
l'utilisation de l'appareil.
obtenir plus d'informations concernant l'emplacement ainsi que les conditions d'utilisation de ce type de point de
collecte.
• Si su cargador necesita reparación o comprobación, o tiene errores o mal funcionamiento, póngase en contacto con
responsable de su seguridad les haya proporcionado instrucciones sobre el uso del producto.
information about the location as well as terms and conditions of such collection points.
Zweifelsfall an unseren Kundendienst.
• Wenn Ihr Ladegerät repariert oder getestet werden muss oder Fehler oder Fehlfunktionen aufweist, wenden Sie sich im
höfen abgegeben werden.
• Si le chargeur nécessite des réparations ou un essai, ou s'il présente des erreurs ou un dysfonctionnement, contactez le
service après-ventes en cas de doute.
nuestro equipo de asistencia posventa en caso de duda.
Daten zur Einhaltung der Rechtsvorschri en
Gesundheit zu vermeiden, die durch unsachgemäße Erfassung und Behandlung von Elektroaltgeräten entstehen können.
Durch die korrekte Entsorgung tragen Sie dazu bei, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche
Certifications
Certificaciones
EU-Konformitätserklärung
Bi e löschen Sie sämtliche personenbezogenen Daten auf dem Gerät, bevor Sie es entsorgen.
Déclaration de conformité de l'Union européenne
Declaración de cumplimiento de la Unión Europea
Ba erie-Recyclinginformationen für die Europäische Union
Geschä , in dem Sie das Produkt erworben haben.
Für weitere Informationen kontaktieren sie bi e Ihre Kommunalverwaltung, Ihren örtlichen Abfallentsorger oder das
Informations sur le recyclage des ba eries pour l'Union européenne
Représentant européen autorisé :
Información sobre el reciclaje de las baterías para la Unión Europea
EU-REP:
Certification Experts B.V. Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen, The Netherlands
Certification Experts B.V. Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen, The Netherlands
Restriction of the use of Certain Hazardous Substances (RoHS)
Ba erien und ihre Verpackungen sind gemäß der EU-Richtlinie 2006/66/EG und Änderung 2013/56/EU über Ba erien
Les ba eries et l'emballage pour les ba eries sont étiquetés conformément à la directive européenne 2006/66/CE et à
Restriction d'utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS)
Las baterías o los packs de batería están etiquetados de acuerdo con la Directiva europea 2006/66/CE y la enmienda
This Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. product, with included parts (cables, cords, and so on) meets the requirements
of Restriction of the use of Cert rdous Substances (RoHS) 2011/65/EU and amending directive (EU)2015/863 on the
und Akkumulatoren sowie Altba erien und Altakkumulatoren gekennzeichnet. Die Richtlinie bestimmt das in der
La directive détermine le cadre pour le retour et le recyclage des ba eries et accumulateurs usagés, applicable pour
l'amendement 2013/56/UE relatifs aux ba eries et accumulateurs, ainsi que les ba eries et les accumulateurs usagés.
Ce produit Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. avec ses pièces incluses (câbles, cordons et autres) répond aux
exigences de restriction d'utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS) de la directive 2011/65/UE et la
2013/56/UE relacionada con las baterías y acumuladores y con las baterías y acumuladores usados. La Directiva
restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment ( "RoHS recast" or
gesamten EU gültige System für die Rückgabe und das Recycling von gebrauchten Ba erien und Akkumulatoren.
Dieses Kennzeichen findet sich auf verschiedenen Ba erien und gibt an, dass die Ba erie nicht weggeworfen, sondern
EU-VERTRETER:
toute l'Union européenne. Ce e étique e est appliquée sur différentes ba eries pour indiquer qu'elles ne doivent pas
Directive modificative (UE) 2015/863 relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans
determina el marco de la devolución y el reciclaje de las baterías y acumuladores usados, según sea aplicable en toda la
UE. Esta etiqueta se aplica a diferentes baterías para indicar que no se deben desechar, sino que deben recuperarse al
"RoHS 2" ).
gemäß dieser Richtlinie wiederverwertet werden muss.
Certification Experts B.V. Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen, The Netherlands
être jetées, mais qu'elles doivent être recyclées au terme de sa durée de vie utile selon ce e directive.
les équipements électriques et électroniques (« Refonte de la directive RoHS » ou « RoHS 2 »).
final de su vida útil según esta Directiva.
Übersetzung des Originals
Traduction de l'original
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe (RoHS)
Dieses Produkt von Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. und die darin enthaltenen Teile (Kabel, Schnüre usw.) erfüllen
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ
die Anforderungen der Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe (RoHS)
Equipment
und der Änderungsrichtlinie (EU) 2015/863 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten („RoHS-Neufassung" oder „RoHS 2").
Gerät
Équipement
Product:
Model:
DDHBC39NEB
Ba ery Charger/AC Adapter
EU-Richtlinie EMV und EU-Richtlinie LVD
Produkt:
Modell:
DDHBC39NEB
Akku-Ladegerät/AC-Netzteil
Produit :
Modèle :
Chargeur de ba erie/Adaptateur CA
DDHBC39NEB
SKU No.:
BHR7782EU
Dieses Gerät erfüllt die EU-Anforderungen zur Begrenzung der Exposition der Bevölkerung gegenüber elektromag-
SKU-Nr.:
BHR7782EU
Référence :
BHR7782EU
Waste electrical products should not
be disposed of with household waste.
ID No.:
50880
netischen Feldern.
ID-Nr.:
50880
N
o
ID :
50880
Take to an authorized recycler
Separate collection for all ba eries and
Series No.:
50880/CHXXXFXXXXXXXX
Hiermit erklärt Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd., dass die Funkgeräte der Typen DDHBC39NEB den Anforderungen
der EU-Richtlinie EMV 2014/30/EU und der EU-Richtlinie LVD 2014/35/EU entsprechen. Der vollständige Wortlaut der
Seriennr.:
50880/CHXXXFXXXXXXXX
N
o
de série :
50880/CHXXXFXXXXXXXX
accumulators
(X=any number from 0-9 or any le er from A-Z except O and I)
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgender Internetadresse abru ar:
h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html.
(X=any number from 0-9 or any le er from A-Z except O and I)
(X=any number from 0-9 or any le er from A-Z except O and I)
must read instruction manual
To reduce the risk of injury, user
Product Photo:
Elektroaltgeräte sollten nicht mit dem
Produktfoto:
Photo du produit :
CE-Zertifizierung
sie zu einem autorisierten Recycler
Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie
≤ 5000 m
Use at altitudes below 5000 m
Geräte der
Getrennte Sammlung für alle Ba erien
SMPS (Switch mode power supply unit)
Klasse II
und Akkus
SMPS incorporating a short-circuit-proof safety
Russland-Zulassung
Um die Verletzungsgefahr zu verringern,
muss der Benutzer das Handbuch lesen
isolating transformer (inherently or non-inherently)
Nicht der Feuchtigkeit
Verwendung in Höhenlagen unter 5000 m
For indoor use only
aussetzen
≤ 5000 m
Manufacturer
Sicherung
SMPS (Schaltnetzteil)
Hersteller
Fabricant
Name:
Shenzhen AMC Technology Co., Ltd.
Sechsstufige Energieeffizienz
SMPS mit einem kurzschlussfesten
Sicherheitstrenntransformator
Name:
Shenzhen AMC Technology Co., Ltd.
Nom :
Shenzhen AMC Technology Co., Ltd.
Address:
(1-7 / F) 101, Building 3, No. 11, Baolong First Road, Baolong Community,
(inhärent oder nicht inhärent)
Adresse:
(1-7 / F) 101, Building 3, No. 11, Baolong First Road, Baolong Community,
Adresse :
(1-7 / F) 101, Building 3, No. 11, Baolong First Road, Baolong Community,
Baolong Street, Longgang, Shenzhen, China
Abnehmbare
Versorgungseinheit
Nur für die Verwendung in Innenräumen
Baolong Street, Longgang, Shenzhen, China
Baolong Street, Longgang, Shenzhen, China
Country:
China
Weitere Informationen finden Sie auf www.mi.com
Land:
China
Pays :
China
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
Hersteller: Shenzhen AMC Technology Co., Ltd.
Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers ausgestellt.
Ce e déclaration de conformité est publiée sous la seule responsabilité du fabricant.
Authorized representative: Certification Experts B.V., Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen,
The Netherlands
Adresse: (1-7 / F)101, Building 3, No. 11, Baolong First Road, Baolong Community, Baolong Street, Longgang
Autorisierter Vertreter: Certification Experts B.V., Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen,
The Netherlands
Représentant autorisé : Certification Experts B.V., Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen,
The Netherlands
District, Shenzhen, Guangdong, China
西
Descripción del producto
Panoramica del prodo o
Przegląd produktu
armonización de la Unión relevantes:
El objeto de la declaración que se describe más arriba cumple las siguientes legislaciones de
dell'Unione in materia di armonizzazione:
L'ogge o della dichiarazione descri o in precedenza è conforme alle seguenti legislazioni
Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas.
EU Directive EMC
2014/30/EU
Leggere a entamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro.
EU Directive EMC
2014/30/EU
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować
ją na przyszłość.
Restriction of the use of certain
2011/65/EU and amending
Restriction of the use of certain
2011/65/EU and amending
Indicador
hazardous substances (RoHS)
directive (EU)2015/863
Spia
hazardous substances (RoHS)
directive (EU)2015/863
Wskaźnik
EU Directive LVD
2014/35/EU
EU Directive LVD
2014/35/EU
Cable de carga
Referencias a las normas armonizadas pertinentes utilizadas, incluida la fecha de la norma, o
Cavo di ricarica
Riferimenti agli standard armonizzati rilevanti utilizzati, inclusa la data dello standard, o riferimenti
Kabel do ładowania
cuales se declara la conformidad:
referencias a otras especificaciones técnicas, incluida la fecha de la especificación, respecto a las
ad altre specifiche tecniche, inclusa la data della specifica, in relazione ai quali viene emessa la
dichiarazione di conformità:
Puerto de 2 tomas
Conector de 2 tomas
Norma armonizada
Laboratorio de pruebas
Porta a 2 poli
Conne ore a 2 poli
Standard armonizzato
Laboratorio di test
Gniazdo 2-wtykowe
Złącze 2-wtykowe
Conector de carga
EN 60335-1:2012+AC:2014+A11:
Conne ore di ricarica
EN 60335-1:2012+AC:2014+A11:
Złącze ładowania
Enchufe de CA
2014+A13:2017+A1:2019+A14:
2019+A2:2019+A15:2021
Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch
Spina CA
2014+A13:2017+A1:2019+A14:
2019+A2:2019+A15:2021
Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch
Wtyczka AC
EN 62233:2008 + AC:2008
Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch
EN 62233:2008 + AC:2008
Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch
Contenido del paquete
EN IEC 60335-2-29:2021+A1:2021
Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch
Contenuto della confezione
EN IEC 60335-2-29:2021+A1:2021
Intertek Testing Services Shenzhen Ltd. Longhua Branch
Zawartość opakowania
EN IEC 55014-1:2021
EMTEK (Dongguan) Co., Ltd.
EN IEC 55014-1:2021
EMTEK (Dongguan) Co., Ltd.
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021
EMTEK (Dongguan) Co., Ltd.
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021
EMTEK (Dongguan) Co., Ltd.
EN IEC 55014-2:2021
EN 61000-3-3:2013+A2:2021
EMTEK (Dongguan) Co., Ltd.
EMTEK (Dongguan) Co., Ltd.
EN IEC 55014-2:2021
EN 61000-3-3:2013+A2:2021
EMTEK (Dongguan) Co., Ltd.
EMTEK (Dongguan) Co., Ltd.
Firmado por y en nombre de:
Shenzhen AMC Technology Co., Ltd.
Formato per e per conto di
Shenzhen AMC Technology Co., Ltd.
(1-7 / F) 101, Building 3, No. 11, Baolong First Road,
(1-7 / F) 101, Building 3, No. 11, Baolong First Road,
Cargador × 1
Cable de alimentación de CA × 1
Manual de usuario × 1
Aviso de garantía × 1
Lugar y fecha de emisión:
Baolong Community, Baolong Street, Longgang,
Shenzhen, China
2023/10/30
Caricatore × 1
Cavo di alimentazione CA × 1
Manuale utente × 1
Avviso sulla garanzia × 1
Luogo e data di pubblicazione:
Baolong Community, Baolong Street, Longgang,
Ładowarka × 1
Przewód zasilania AC × 1
Instrukcja obsługi × 1
Gwarancja × 1
Shenzhen, China
2023/10/30
Firma:
Nota: le illustrazioni del prodo o, degli accessori e dell'interfaccia utente nel manuale utente sono esclusiva-
Firma:
Uwaga: Ilustracje produktu, akcesoriów i interfejsu użytkownika przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi
Nota: Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz de usuario del manual de usuario son solo
para fines de referencia. El producto y las funciones actuales pueden variar debido a mejoras del producto.
Nombre, cargo:
Luofei/Responsable de certificación
mente a scopo di riferimento. Il prodo o effe ivo e le relative funzioni possono variare a causa dei
miglioramenti apportati al prodo o stesso.
Nome, funzione:
Luofei/ Certification Manager
związku z ulepszeniami produktu.
służą jedynie jako odniesienie. Rzeczywisty produkt i funkcje mogą różnić się od przedstawionych w
2. Conecte el enchufe de CA a una toma de corriente eléctrica para cargar el patinete eléctrico.
Assemblaggio e utilizzo
2. Collegare la spina CA a una presa ele rica per caricare il monopa ino.
Sposób montażu i użytkowania
2. Podłącz wtyczkę AC do gniazdka elektrycznego, aby naładować hulajnogę.
1. Estrarre il cavo di alimentazione CA e il caricatore.
Assemblare il caricatore
1. Wyjmij przewód zasilania AC i ładowarkę.
Montaż ładowarki
2. Inserire il conne ore a 2 poli del cavo di alimentazione CA nella porta a 2 poli del caricatore.
2. Włóż złącze 2-wtykowe w przewodzie zasilania AC do gniazda 2-wtykowego w ładowarce.
Nota: El patinete eléctrico estará completamente cargado cuando el indicador del cargador cambie de rojo
Caricare il monopa ino
Nota: il monopa ino è completamente carico quando la spia sul caricatore passa da rosso a verde.
Ładowanie hulajnogi
Uwaga: Hulajnoga będzie w pełni naładowana, gdy wskaźnik na ładowarce zmieni kolor z czerwonego na zielony.
Especificaciones
a verde.
Specifiche tecniche
Dane techniczne
Nombre
Cargador de batería/Adaptador de CA
Nome
Caricaba erie/Ada atore CA
Nazwa
Ładowarka do akumulatorów / zasilacz AC
Modelo
DDHBC39NEB
Modello
DDHBC39NEB
Model
DDHBC39NEB
Longitud del cable de carga
1200 mm
Lunghezza del cavo di ricarica
1200 mm
Długość kabla do ładowania
1200 mm
Dimensiones del artículo
180 × 78 × 40 mm
Porta di ricarica
Dimensioni articolo
180 × 78 × 40 mm
Gniazdo ładowania
Wymiary produktu
180 × 78 × 40 mm
Temperatura de funcionamiento
-10 °C a 40 °C
Temperatura di esercizio
da -10°C a 40 °C
Temperatura eksploatacji
od -10°C do 40°C
Temperatura de almacenamiento
-30 °C a 85 °C
EN
Temperatura di conservazione
da -30°C a 85 °C
EN
Temperatura przechowywania
od -30°C do 85°C
Humedad de funcionamiento
10 %–90 %
1. Aprire l'ale a di gomma sulla porta di ricarica del monopa ino e inserire il conne ore di ricarica nella porta di ricarica.
FR
DE
Umidità di esercizio
10%–90%
1. Otwórz gumową klapę gniazda ładowania w hulajnodze i włóż do niego złącze ładowania.
FR
DE
Wilgotność robocza
10%–90%
Humedad de almacenamiento
5 %–95 %
Umidità di conservazione
5%–95%
Wilgotność przechowywania
5%–95%
Entrada
Clasificación IP
100–240 V~ 50–60 Hz 2,5 A Máx.
IP20
UK
AR
Ingresso
Grado IP
IP20
100–240 V~, 50–60 Hz 2,5 A max.
UK
AR
Wejście
Klasa IP
IP20
100–240 V~, 50–60 Hz maks. 2,5 A
Voltaje máximo de salida
54,6 V
Sin carga
NL
Tensione massima di uscita
54,6 V
Senza carico
NL
Maksymalne napięcie wyjściowe
54,6 V
Brak ładowania
Salida nominal
53,6 V
3,85 A 206,36 W
Potenza nominale in uscita
53,6 V
3,85 A 206,36 W
Wyjście znamionowe
53,6 V
3,85 A 206,36 W
indicar que deben recogerse por separado y reciclarse al final de su vida útil. La etiqueta de la batería puede también
Según la Directiva Europea 2006/66/CE y la enmienda 2013/56/UE, las baterías y acumuladores están etiquetados para
Efficienza a iva media
Potenza in uscita totale 88,0%
Conformemente alla dire iva europea 2006/66/CE e all'emendamento 2013/56/UE, le ba erie e gli accumulatori
vengono etiche ati in modo da indicare che devono essere raccolti separatamente e riciclati al termine della loro vita
Średnia sprawność podczas pracy
Wyjście całkowite 88,0%
zakończeniu eksploatacji nie powinny być wyrzucane, tylko przekazywane do odpowiedniego punktu.
ta jest umieszczana na różnych bateriach/akumulatorach w celu wskazania, że zgodnie z niniejszą dyrektywą po
Cd para el cadmio). Los usuarios de baterías y acumuladores no deben desecharlos como residuos urbanos sin
incluir un símbolo químico para indicar el metal correspondiente de la batería (Pb para el plomo, Hg para el mercurio y
Efficienza al 100% del carico
Potenza in uscita totale 88,0%
utile. L'etiche a sulla ba eria può inoltre includere un simbolo chimico per il metallo utilizzato per la ba eria (Pb per il
piombo, Hg per il mercurio e Cd per il cadmio). Gli utenti di ba erie e accumulatori non devono smaltire ba erie e
Skuteczność przy 100% obciążeniu
Wyjście całkowite 88,0%
etykietami w celu wskazania, że powinny być zbierane oddzielnie i poddawane recyklingowi po zakończeniu eksploatac-
Zgodnie z dyrektywą europejską 2006/66/WE oraz poprawką 2013/56/UE baterie i akumulatory są oznakowane
clasificar, sino que deberán atenerse al marco de recogida disponible para desechar, reciclar y tratar las baterías y
acumuladores. La participación del cliente es importante para minimizar los efectos potenciales que puedan tener las
Efficienza al 75% del carico
Potenza in uscita totale 88,0%
accumulatori tra i rifiuti indifferenziati, ma utilizzare il quadro di raccolta disponibile ai clienti per il reso, il riciclaggio e il
tra amento di ba erie e accumulatori. La partecipazione del cliente è importante per ridurre al minimo i potenziali
Skuteczność przy 75% obciążeniu
Wyjście całkowite 88,0%
ji. Etykieta na baterii/akumulatorze może również zawierać symbol chemiczny użytego metalu (Pb — ołów, Hg — rtęć i
baterías y acumuladores en el medio ambiente y en la salud humana debido a la presencia de sustancias peligrosas.
Efficienza al 50% del carico
Potenza in uscita totale 88,0%
effe i di ba erie e accumulatori sull'ambiente e sulla salute umana dovuti alla potenziale presenza di sostanze
pericolose.
Skuteczność przy 50% obciążeniu
Wyjście całkowite 88,0%
komunalnymi.
Cd — kadm). Użytkownicy baterii i akumulatorów nie mogą ich wyrzucać razem z niesortowanymi odpadami
usuario final del equipo que contenga baterías y/o acumuladores deberá desechar esas baterías y acumuladores por
Antes de colocar equipos eléctricos y electrónicos (EEE) en la cadena o en las instalaciones de recogida de residuos, el
Efficienza al 10% del carico
Efficienza al 25% del carico
Potenza in uscita totale 70,0%
Potenza in uscita totale 88,0%
Prima di smaltire le apparecchiature ele riche ed ele roniche (AEE) tramite la raccolta rifiuti o in stru ure di raccolta
Skuteczność przy 25% obciążeniu
Wyjście całkowite 88,0%
użytkownik sprzętu zawierającego baterie i/lub akumulatory musi usunąć te baterie i akumulatory i oddać je do
Przed przekazaniem sprzętu elektrycznego i elektronicznego (EEE) do zbiórki lub punktu zbierania odpadów końcowy
separado.
Consumo di energia a vuoto
0,21 W
rifiuti, l'utente finale di apparecchiature che contengono ba erie e/o accumulatori deve rimuovere le ba erie e gli
accumulatori sudde i, per la raccolta differenziata.
Skuteczność przy 10% obciążeniu
Zużycie mocy bez obciążenia
0,21 W
Wyjście całkowite 70,0%
odpowiedniego punktu zbiórki.
Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)
Dyrektywa w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE)
Precauzioni
Dire iva sui rifiuti di apparecchiature ele riche ed ele roniche (RAEE)
Środki ostrożności
• Il caricatore è destinato esclusivamente all'uso domestico. Non esporlo alla pioggia o alla neve.
Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la
• Conservare il caricatore in un luogo fresco e asciu o quando non viene utilizzato.
• Scollegare l'alimentazione prima di effe uare o interrompere i collegamenti alla ba eria.
• Ta ładowarka jest przeznaczona wyłącznie do użytku domowego. Nie wystawiaj jej na działanie deszczu ani śniegu.
• Przechowuj ładowarkę w chłodnym i suchym miejscu, gdy nie jest w użyciu.
Wszystkie produkty oznaczone tym symbolem są uznane za odpady sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE
zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE) i nie mogą być wyrzucane po zakończeniu okresu użytkowania wraz z innymi
directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domésticos sin clasificar. En su lugar, debe proteger la
salud humana y el medio ambiente entregando sus equipos de desecho a un punto de recogida para el reciclaje de
• Tenere gli apparecchi ele rici fuori dalla portata di bambini e persone con capacità rido e. Impedire loro l'utilizzo degli
• Durante la carica, la ba eria deve essere posizionata in un'area ben ventilata.
alla dire iva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati. Al contrario, è
Tu i i prodo i contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature ele riche ed ele roniche (RAEE in base
• Odłącz zasilanie przed utworzeniem lub przerwaniem połączenia z akumulatorem.
• Podczas ładowania akumulator należy umieścić w dobrze wentylowanym miejscu.
odpadami. W celu ochrony zdrowia ludzi oraz środowiska naturalnego należy przekazać zużyty sprzęt do punktu
residuos de equipos eléctricos y electrónicos, designado por el gobierno o las autoridades locales. La eliminación y el
reciclado correctos ayudarán a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
• Questo apparecchio non è destinato all'utilizzo da parte di persone (inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o
apparecchi in assenza di supervisione.
riciclaggio di rifiuti di apparecchiature ele riche ed ele roniche, predisposto dalla pubblica amministrazione o dalle
necessario proteggere l'ambiente e la salute umana consegnando i rifiuti a un punto di raccolta autorizzato al
• Trzymaj urządzenia elektryczne poza zasięgiem dzieci lub osób z ograniczeniami umysłowymi. Nie pozwalaj im używać
utylizacji wyznaczonego przez instytucje rządowe lub lokalne. Prawidłowe usunięcie zużytego produktu pomaga w
zapobieganiu potencjalnym negatywnym skutkom oddziaływania na środowisko naturalne i zdrowie ludzi. Więcej
las condiciones de dichos puntos de recogida.
Póngase en contacto con el instalador o con las autoridades locales para obtener más información sobre la ubicación y
riguardo l'utilizzo dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della loro incolumità.
mentali rido e, oppure con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non ricevano supervisione e istruzione
l'ambiente e la salute umana. Conta are l'installatore o le autorità locali per ulteriori informazioni sulla sede e per i
autorità locali. Lo smaltimento e il riciclaggio corre i aiutano a prevenire conseguenze potenzialmente negative per
• Tego urządzenia nie powinny używać osoby (w tym dzieci) o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub
urządzenia bez nadzoru.
informacji można uzyskać w urzędzie lokalnym lub od instalatora.
• Se il tuo caricatore necessita di riparazioni o test, o presenta errori o malfunzionamenti, conta a il nostro reparto di
termini e condizioni di tali punti di raccolta.
umysłowej ani osoby bez odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, chyba że nad ich bezpieczeństwem będzie czuwała
osoba za nie odpowiedzialna.
assistenza post-vendita in caso di dubbi.
• Jeśli ładowarka wymaga naprawy albo przetestowania lub występują w niej błędy bądź usterki i masz jakiekolwiek
wątpliwości, skontaktuj się z naszym działem usług posprzedażowych.
Certificazioni
Certyfikaty
Dichiarazione di conformità per l'Unione europea
EU-REP:
Informazioni sul riciclaggio delle ba erie per l'Unione europea
UE-REP:
Deklaracja zgodności UE
Informacje na temat recyklingu akumulatorów w Unii Europejskiej
Certification Experts B.V. Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen, The Netherlands
Certification Experts B.V. Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen, The Netherlands
Certification Experts B.V. Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen, The Netherlands
Restricción de la utilización de determinadas sustancias peligrosas (RoHS)
Le ba erie o il loro imballaggio sono etiche ati conformemente alla dire iva europea 2006/66/CE e all'emendamento
Limitazione dell'uso di determinate sostanze pericolose (RoHS)
Ograniczenia dotyczące stosowania niektórych niebezpiecznych substancji (RoHS)
requisitos de la Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas (RoHS) 2011/65/UE
Este producto de Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd., con las piezas incluidas (cables, cordones, etc.), cumple los
2013/56/UE relativi a pile e accumulatori e ai rifiuti di pile e accumulatori. La dire iva stabilisce il quadro per la
restituzione e il riciclaggio delle ba erie e degli accumulatori usati applicabile in tu a l'Unione europea. Questa
Questo prodo o di Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. e le parti incluse (cavi, fili e così via) sono conformi ai requisiti
Akumulatory i opakowania akumulatorów są oznakowane zgodnie z dyrektywą europejską 2006/66/WE oraz poprawką
dyrektywy 2011/65/UE oraz poprawionej dyrektywy (UE)2015/863 w sprawie ograniczenia stosowania niektórych
Produkt firmy Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. wraz z załączonymi częściami (kable, przewody itp.) spełnia wymogi
y la modificación de la Directiva (UE) 2015/863 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias
etiche a si applica a varie ba erie per indicare che la ba eria non deve essere bu ata via, ma piu osto recuperata al
della Dire iva sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose (RoHS) 2011/65/UE e della modifica della
dire iva (UE)2015/863 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature ele riche ed
2013/56/UE, dotyczącymi baterii i akumulatorów oraz zużytych baterii i akumulatorów. Dyrektywa ta określa ramy
niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym („przekształcona dyrektywa RoHS" lub „dyrektywa
peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (" versión refundida de RoHS " o " RoHS 2 " ).
termine della sua vita utile come da istruzioni contenute in questa dire iva.
ele roniche ("RoHS riveduta" o "RoHS 2").
prawne dotyczące zwrotu i recyklingu zużytych baterii i akumulatorów, obowiązujące w całej Unii Europejskiej. Etykieta
RoHS 2").
Traducción del original
Traduzione dell'originale
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
Deklaracja zgodności UE
Equipo
Apparecchio
Sprzęt
Producto:
Modelo:
Cargador de batería/Adaptador de CA
DDHBC39NEB
Prodo o:
Modello:
DDHBC39NEB
Caricaba erie/Ada atore CA
Model:
Produkt:
DDHBC39NEB
Ładowarka do akumulatorów / zasilacz AC
N.º de SKU:
BHR7782EU
N. SKU:
BHR7782EU
Nr SKU:
BHR7782EU
Número de ID:
50880
N. ID:
50880
Nr identyfikacyjny:
50880
Número de serie:
50880/CHXXXFXXXXXXXX
N. di serie:
50880/CHXXXFXXXXXXXX
Nr serii:
50880/CHXXXFXXXXXXXX
(X=any number from 0-9 or any le er from A-Z except O and I)
(X=any number from 0-9 or any le er from A-Z except O and I)
(X=any number from 0-9 or any le er from A-Z except O and I)
Foto del producto:
Foto del prodo o:
Zdjęcie produktu:
Fabricante
Produ ore
Producent
Nombre:
Shenzhen AMC Technology Co., Ltd.
Nome:
Shenzhen AMC Technology Co., Ltd.
Nazwa:
Shenzhen AMC Technology Co., Ltd.
Dirección:
(1-7 / F) 101, Building 3, No. 11, Baolong First Road, Baolong Community,
Indirizzo:
(1-7 / F) 101, Building 3, No. 11, Baolong First Road, Baolong Community,
Adres:
(1-7 / F) 101, Building 3, No. 11, Baolong First Road, Baolong Community,
Baolong Street, Longgang, Shenzhen, China
Baolong Street, Longgang, Shenzhen, China
Baolong Street, Longgang, Shenzhen, China
País:
China
Paese:
China
Kraj:
China
La presente declaración de conformidad se emite bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante.
La presente Dichiarazione di conformità è pubblicata so o la piena responsabilità del produ ore.
Niniejsza deklaracja zgodności wydawana jest na wyłączną odpowiedzialność producenta.
Representante autorizado: Certification Experts B.V., Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen ,
The Netherlands
Rappresentante autorizzato: Certification Experts B.V., Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen,
The Netherlands
The Netherlands
Upoważniony przedstawiciel: Certification Experts B.V., Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen,
Podpisano w imieniu i na rzecz
Shenzhen AMC Technology Co., Ltd.
(1-7 / F) 101, Building 3, No. 11, Bao
Luofei/ Kierownik ds. certyfikacji
纳恩博(常州)科技有限公司
小米电动滑板车 快充适配器
版本 C
2023.10.13
耿琳妍
80g金东太空梭哑粉纸,
过哑油,
骑马钉
正反印刷+模切+骑马钉
色相正确、印迹牢固、
套印准确、各色套印
不露杂色,套印误差≤ 0.1mm
模切走位≤±0.5mm
Pantone Cool Gray 11C
Pantone 1505C

Publicidad

loading