Important Safety Precautions
Please observe the following safety precautions when using your air conditioner.
If you fail to observe the precautions, it could result in fires, electrical shocks or personal Injury.
Por favor observe las siguientes precauciones de seguridad cuando use su acondiclonador de aire.
Si usted no observa las precauciones, puede resultar en incendio, cheque el^ctrico o heridas personales.
This symbol (with a black background) denote an action that is COMPULSORY.
Este simbolo (con un fondo negro) denota una accidn que es OBLIGATORIA.
This symbol (with a white background) denote an action that is PROHIBITED.
Este simbolo (con un fondo bianco) denota una accion que es PROHIBIDA.
(
:
-
^
Installation Precautions
Precauciones de Instalacion
• Because of the heavy weight of this product, we
recommend that you have a helper to assist in the
installation. To avoid injury, use proper method
for lifting. Avoid any sharp edges.
• Debido a que este producto es muy pesado, le
recomendamos que tenga un asistente para
ayudarlo en la instalacion. Para evitar lesiones,
use un modo propio para levantarlo. AIdjese de
los filos afilados.
0
» Make sure the window frame to be used can
properly support this product.
• Asegurese que el marco de la ventana que se
usara puede soportar apropiadamente este
producto.
• This product must be installed in accordance with
all local codes and ordinances.
• Este producto debe ser instalado de acuerdo con
las leyes y regulaciones locales.
O
* Do not install the unit in places where inflammable
gas, fumes or soot may be generated.
• No instale el aparato cerca de un lugar donde
gases inflamables, emanaciones de humo u
hollin, puedan ser producidos.
_J
;
\
Operation Precautions
Precauciones de Operacion
O
* Operate your air conditioner from a stable 115
Volts AC supply.
• Haga funcionar su acondicionador de aire desde
una fuente de alimentacibn de CA de 115 voltios.
0
» Plug into a separate 15 amps grounded outlet only.
• Enchufelo solo en un tomacorriente separado de
15 amp con conexion a tierra.
O
* Use of extension cords
Avoid using extension cord. If there are no
alternatives, ensure that the cord is a UL listed
3-wire grounding type, rated 125 volts with a
minimum current-carrying rating of 15 amps-
number 14 or heavier wire.
• Utilizacion de cables de extension
No use cables de extension. Si no existiera otra
posibilidad, deberia ser un cable de 3 alambres
con conexion a tierra de tipo UL, de 125 voltios
con un amperaje mi'nimo de 15 amp, de
alambre numero 14 o mayor.
O
* Use a 15 amps time delay fuse or a circuit breaker.
• Use un fusible de retardo de 15 amp o un
cortacircuitos.
• Do not unplug the unit while it is operating. Turn
the Main Switch to 'OFF' before unplugging.
• No desenchufe el aparato mientras esta
funcionando. Gire la perilla de control principal
a la posicion "OFF" antes de desenchufarlo.
^_)
Line Cord Plug
Cable de Alimentacion de
Corriente
Plug Type
Tipo de Enchufe
Power Supply
Suministro de Electricidad
1
[g
11
D D
Time Delay Fuse : 15 Amp
Fusible de Retardo : 15 Amp
Circuit Rating Breaker: 115V
Nivel del Cortacircuitos :115V
_J
0
)
o
m
5