Descargar Imprimir esta página

Hamax Caress Manual Del Usuario página 13

Ocultar thumbs Ver también para Caress:

Publicidad

L
2
Chest buckle adjustment
CARESS
EN
The restraint system length can
be adjusted by adjusting buckle a
and b. To adjust buckles (a+b) hold
the buckle as shown in pic. 1. By
pressing the red button, the belt
loosens by pulling the buckle
upwards.
To tighten the restraint system just
pull end of the belt straps (pic. 2).
Move the buckle (c) up to secure the
belt so it cannot fall down from the
child's shoulders (pic. 3).
Pic. 1
a/b
FR
La longueur du système de
harnais peut être réglée à l'aide des
boucles a et b.Pour régler les boucles
(a+b), tenez les boucles comme le
montre l'illustration 1. En appuyant sur
le bouton rouge et en tirant vers le haut
la boucle, la ceinture est libérée.
Pour serrer le système de harnais, tirez
simplement sur l'extrémité des
ceintures (l'illustration 2).
Déplacez la boucle (c) vers le haut pour
empêcher les ceintures de glisser des
épaules de l'enfant (l'illustration 3.)
2
a
b
c
Pic. 2
a/b
c
Pic. 3
ES
La longitud del sistema de
retención puede ajustarse utilizando las
hebillas a y b. Para ajustar dichas
hebillas (a y b), sujete la hebilla
correspondiente tal como se muestra
en la fig. 1. Al presionar el botón rojo,
la correa se aflojará si tira de la hebilla
hacia arriba.
Para ceñir el sistema de retención sólo
tiene que tirar del extremo de las
correas (consulte la fig. 2).
Mueva la hebilla (c) hacia arriba para
asegurar la correa, de forma que ésta
no pueda soltarse de los hombros del
niño (consulte la fig. 3).
M
SLIDING BACKREST
CARESS
EN
The sliding backrest (3) height can be
adjusted, so the backrest and restraint system
is in the correct height to the child's shoulders.
Move backrest to preferred height, and fasten
by pressing the lever down (pic. 1).
3
Pic. 1
FR
La hauteur du dossier coulissant
(3) peut être réglée, pour que le dossier
et le système de harnais s'adaptent à la
hauteur des épaules de l'enfant. Placez
le dossier à la hauteur appropriée et
verrouillez en poussant le levier vers le
bas.
ES
La altura del respaldo regulable
(3) puede ajustarse para que el
respaldo y el sistema de retención
queden a una altura correcta con
respecto a los hombros del niño. Mueva
el respaldo hasta situarlo a la altura
deseada y fíjelo desplazando la palanca
hacia abajo.

Publicidad

loading