Descargar Imprimir esta página

Horizont FARMER AN25 Instrucciones De Uso página 4

Cercado electrico accionado
Ocultar thumbs Ver también para FARMER AN25:

Publicidad

Operating instruction for electric fence controller farmer AN25
en
in connection with SECURA ANIMAL or SECURA SECURITY safety hints (www.horizont.com)
INSTALLATION AND CONNECTION:
The controller can be mounted alternatively onto a wall or a solid post. The earth stake must be inserted into the ground as far as
possible at a moisty place and must be connected to the earth terminal (
Connect the fence connecting lead to the fence terminal (
The controller is water protected only when being installed acc. the instructions. Prodect from bright sunshine. Do not operate the
energizer when laying on the ground. When using 230V, the machine and the line adapter need to be installed in a waterproof area.
In case of indoor mounting the fence controller shall not be installed at places where there is a risk of fire!
OPERATION 12V BATTERY (P. 4 /FIG. 4):
Connect the controller to a 12V wet battery ( red + / black - ), ensure that the terminals are absolutely clean and the polarity
is correct. After a few seconds a slight tic-tac can be heard. In case of wrong polarity the controller will not operate. The fence
voltage level (p.3 /
) flashes with the pulses.
2
Please use only rechargeable 12V-lead-batteries. Rechargeable batteries with aeration should just been charged in well ventila-
ted rooms. Disconnect the 12V- lead-acid batteriy during charging with an external charger from the electric fencer.
The battery should be charged before and after every usage and during longer storage (every 2 months). The battery needs to be
charged at the latest, when it is discharged of 80% (only 20% charging capacity), so that a deep discharge can be prevented. The
battery indicator light (p. 3 /
) „accu-test" is
1
flashing light
green
flashing light
red/green
20-40%
continious light
red
0-20%
Please note, that this values can vary due to the dependence of temperature (capacity) and mesuring deviation (tension).
OPERATION OF 230V WITH AN OPTIONAL ADAPTER (P. 4 /FIG. 3):
For the operation of 230V power supply only use the mains adapter 47PSU0009EU/UK or 47PSU0008EU/UK, as it is
listed in the front of the energizer! The Energizer has an additional 12V DC socket at the rear side (p. 2 /
slight tic-tac can be heard. In case of wrong polarity the controller will not operate. The fence voltage level (p.3 /
the pulses.
With the wall plug transformer 47PSU0008EU/UK a connected 12V battery can be charged in a parallel operation. When the 230V
supply falls out from the energizer will be supplied by the battery. With the wall plug transformer 47PSU0009EU/UK the load of a
connected battery will not be kept.
CHECK THE VOLTAGE OF THE FENCE (P. 3 /
):
2
The 6 controllamps indicate the fence voltage in 1000V steps. At least 3 lamps should flash (3000V) to ensure sufficient voltage
and fencing. Possible reasons, when the voltage is too low:
a) with fence: heavy vegetation on the fence, insulator flash-over or fence too long.
b) without fence: the energizer is faulty, see service.
TESTING GROUNDING (P. 3 /
):
3
Produce with a metal stake against the fence wire (no plastic) a short circuit (ca. 50m di-
stance to fencer). Max. 1 lamp (wet ground) or 2 lamps (dry ground) may shine. Otherwise
drive in more stakes (see picture).
SERVICE:
Servicing is only to be made by qualified service personell.
Only by the manufacturer commanded replacement parts must be used.
6
) of the controller by means of a noncorrosive wire.
) - (p.4 / Fig. 3).
residual capacity
good battery
40-100%
charge the battery
low battery
). After a few seconds a
4
) flashes with
2
Mode d'emploi pour électrificateur farmer AN25
fr
en relation avec les conseils de sécurité SECURA ANIMAL ou SECURA SECURITY (www.horizont.com)
MONTAGE ET RACCORDEMENT:
L'appareil peut être monté au choix sur un mur ou sur un piquet solide. Le piquet de mise à la terre doit être enfoncé le plus
profond possible dans le sol à un endroit humide et relié à la borne de terre (
Raccorder le câble de raccordement de la clôture (
), (p.4 / Fig. 3).
ll n'est protégé de l'humidité que lors par un montage correct. Ne pas exposé directement du soleil. Ne pas mettre en marche
l'appareil couché sur le sol. Lors de l'utilisation sur secteur 230V, veillez à ce que les appareils et adaptateurs soient installés en
zone imperméable. À l'intérieur des bâtiments, l'appareil ne peut pas être installé dans des espaces où existe un risque d'incendie.
MISE EN SERVICE ACCUMULATEUR 12V (P. 4 / FIG. 4):
Raccorder l'accumulateur 12V, veiller à ce que les bornes polaires soient propres et à la bonne polarité ( rouge + / noir - ). Quel-
ques secondes après on entend un tic-tac régulier, l'appareil est en marche. Les lampes temoin (p.3 /
des impulsions électriques. Utilisez uniquement les batteries recheargeable au plomb 12V. Ces batteries rechargeables avec
aération doivent être rechargé dans une zone bien ventilée. Débranchez la batterie 12V pendant le chargement avec un chargeur
externe de la clôture électrique.
La batterie doit être chargée avant et après chaque utilisation et pendant les périodes de stockages (tous les 2 mois). La batterie
se recharge au plus tard, quand elle est déchargée de 80% (ou capacité de charge seulement 20%), de sorte qu'une décharge
profonde peut être évitée. „accu-test" (p. 3 /
) lumière:
1
Voyant lumineux clignotant
vert
Voyant lumineux clignotant
rouge/vert
Voyant lumineux continu
rouge
Veuillez noter que ces valeurs peuvent varier en fonction de la température (capacité) et des écarts de mesure (tension)!
METTRE EN ACTION L'ADAPTATEUR OPTIONNEL POUR LES OPÉRATIONS 230 V (P. 4 / FIG. 3):
Pour le fonctionnement sur l'alimentation 230V utilisez uniquement l'adaptateur secteur (Référence 47PSU0009EU/UK
ou Référence 47PSU0008EU/UK), comme il est indiqué sur le dessus de l'électrificateur. L'électrificateur a une prise supplémen-
taire de 12V situé à l'arrière (p. 2 /
). Quelques secondes après on entend un tic-tac régulier, l'appareil est en marche. Les
4
lampes temoin
clignotent au rythme des impulsions électriques.
2
Sur l'alimentation 230V l'adaptateur référence 47PSU0008EU/UK, relié en parallèle recharge la batterie pendant l'alimentation
secteur. Ainsi lors d'une coupure de courant, la batterie prend le relais avec une pleine charge. Avec l'adaptateur référence
47PSU0009EU/UK la batterie ne se recharge pas. Celui-ci permet uniquement de basculer sur l'alimentation batterie en cas de
coupure de courant.
VÉRIFIER LA TENSION DE LA CLÔTURE (P. 3 /
):
2
Les 6 lampes
de contrôle de la clôture montrent la tension sur la ligne. La tension est indiquée par tranche de 1000V. Si moins
2
de 3 lampes (3000 Volts) s'allument il faut contrôler la ligne et l'appareil. Causes possibles:
a) Avec clôture:
Végétation trop abondante ou court-circuit de la clôture sur un piquet métallique.
b) Sans clôture:
L'appareil est défectueux. Au dessous de 3000V pour certains types d'animaux la sécurité de gardien-
nage n'est pas garanti.
VÉRIFICATION DE LA PRISE DE TERRE (P. 3 /
):
3
Provoquez un court-circuit à une distance d'environ 50m de l'électrificateur avec un piquet
en acier fiché dans la terre en l'appuyant contre la clôture.
Maintenant il ne devrait luire qui 1 lampe au maximum (terre mouillée) ou 2 lampes au
maximum (terre sèche) sinon (voir image) il faudrait ficher des piquets supplémentaires.
CONFORMITÉ:
L'appareil est conforme aux normes de sécurité et de radio interférence pour les clôtures électriques, il porte la marque CE.
MAINTENANCE:
Seulement du personnel qualifié est autorize d'effectuer des réparatures.
Il ne faut utiliser que des pièces de rechange ordonnées par le producteur.
) de l'électrificateur par un fil non corrosif.
) clignotent au rythme
2
capacité résiduelle
Batterie chargée
40-100%
Batterie en charge
20-40%
fragile Batterie
0-20%
horizont
7
.com

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

10897j