AVVIAMENTO
E ARRESTO
La strumentazione per l'avviamento, la con-
duzione e l'arresto del sistema e' a carico
dell'installatore.
LE OPERAZIONI DI AVVIAMENTO,
CONDUZIONE E ARRESTO DEVONO
ESSERE ESEGUITE DA PERSONALE
ADEGUATAMENTE QUALIFICATO E
CHE ABBIA LETTO E COMPRESO LE
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA ALL'I-
NIZIO DEL MANUALE.
IMPORTANTE :
Durante il primo avviamento, che deve esse-
re eseguito a velocita' ridotta, l'installatore
dovra' verificare che non si presentino rumori
anomali.
In caso di rumori anomali provvedere a fer-
mare immediatamente il sistema e intervenire
per migliorare l'accoppiamento meccanico.
PULIZIA
E LUBRIFICAZIONE
Prima di avvicinarsi al generatore assicurarsi
che sia a stato energetico zero e a tempera-
tura ambiente; a questo punto e' possibile
pulirlo esternamente con aria compressa.
NON UTILIZZARE MAI LIQUIDI O AC-
QUA.
NON PULIRE CON ARIA COMPRES-
SA LE PARTI ELETTRICHE INTERNE,
POICHE'
POSSONO
VERIFICARSI
CORTOCIRCUITI O ALTRE ANOMA-
LIE.
Per la lubrificazione dei cuscinetti consultare
la tabella 5 pag. 46.
MANUTENZIONE
PERICOLO
DANGER
I generatori della serie HCO-HCP sono co-
struiti per lavorare a lungo senza manuten-
zione.
PRIMA DI ESEGUIRE QUESTA OPE-
RAZIONE LEGGERE MOLTO ATTEN-
TAMENTE LE PRESCRIZIONI DI SI-
CUREZZA ALL'INIZIO DI QUESTO
MANUALE.
STARTING AND
STOPPING OPERATIONS
All the instrumentation for starting, running
and stopping the system shall be provided by
the installer.
THE
STOPPING OPERATIONS MUST BE
CARRIED OUT BY SKILLED PER-
SONNEL WHO HAVE READ AND UN-
DERSTOOD THE SAFETY INSTRUC-
TIONS AT THE BEGINNING OF THIS
MANUAL.
IMPORTANT :
When the system is set to work for the first
time, which has to be done at a reduced
speed, the operator shall check that no ano-
malous noises can be detected.
If an anomalous noise is detected, stop the
system immediately and improve the mecha-
nical coupling.
CLEANING
AND LUBRICATION
Prior to approaching or touching the alterna-
tor, ensure that it is not live and it is at room
temperature; at this stage it is possible to
clean it on the outside using compressed air.
NEVER USE LIQUIDS OR WATER.
DO NOT CLEAN THE INSIDE ELEC-
TRIC COMPONENTS WITH COM-
PRESSED AIR, BECAUSE THIS MAY
CAUSE
OTHER ANOMALIES.
For the lubrication of bearings, see table 5 on
page 46.
MAINTENANCE
The alternators series HCO-HCP are desi-
gned to give a long maintenance free wor-
king life.
BEFORE PERFORMING THIS OPE-
RATION, READ THE SAFETY REQUI-
REMENTS AT THE BEGINNING OF
THIS MANUAL CAREFULLY.
22
STARTING,
RUNNING
SHORT-CIRCUITS
GEFAHR
PELIGRO
HCO-HCP MANUAL July 2016 Revision 04
AND
OR