Istruzioni Per L'uTilizzatore; End User Instruction; Instructions Utilisateurs; Hinweise Fur Den Benutzer - Aprimatic ZT 71 Instrucciones De Instalación
Sistema oleodinamico para cancelas de puerta batiente con operador oleodinamico enterrado
Per sbloccare l'apparecchiatura aprire la valvola di sblocco posta sulla centralina. L'operazione é fattibile grazie alla chiavetta triangolare in dotazione che dovrà essere ruotata
in senso antiorario. Per bloccarla invece basterà chiudere la valvola di sblocco ruotando la chiavetta triangolare in senso orario come in fig.E1
To release the appliance, open the unlock valve located on the control unit. To this end, rotate the triangular key provided counter-clockwise.
To lock, it is enough to close the unlock valve by rotating the triangular key clockwise as shown in fig. E1
Pour débloquer le dispositif, ouvrir la vanne de déblocage située sur la centrale. Pour ce faire, utiliser la clé triangulaire fournie en la tournant dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre. Pour bloquer, il suffit de fermer la vanne de déblocage en tournant la clé triangulaire dans le sens horaire comme montré sur la fig. E1
Zum Freigeben des Geräts das Freigabeventil an der Steuereinheit öffnen. Dieser Vorgang lässt sich mit dem mitgelieferten Dreiecksschlüssel bewerkstelligen, der gegen
den Uhrzeigersinn gedreht werden muss. Zum Sperren braucht nur das Freigabeventil durch Drehen des Dreiecksschlüssels im Uhrzeigersinn geschlossen zu werden, wie in
Abb. E1 gezeigt.
Para desbloquear el equipo, abra la válvula de desbloqueo colocada sobre la centralita. Con esta intención, utilice la llave triangular en dotación girándola en sentido
antihorario. Para volver a bloquear, es suficiente cerrar la válvula de desbloqueo girando la llave triangular en sentido horario como se indica en la fig.E1