Dimensions.
Dimensions.
Abmessungen.
Dimensioni.
Dimensões.
Dimension
es.
86.4mm
(3.4")
Optional Rear Mounting (Not for UL Type 4/ 4X applications)
Rear enclosure view.
Vue arrière du boîtier.
Rückansicht des Gehäuses
Vista posteriore contenitore
Vista traseira da caixa
Vista trasera de la caja
Ø
4mm
(0.156")
Gasket (supplied)
Garniture (livrée)
Dichtung (mitgeliefert).
Guarnizione (fornita).
Junta (fornecida).
Junta(incluida).
Fixing screws
Fixations vissées.
Schraubenbefestigungen
Fissaggi viti.
Fixações do parafuso.
Fijaciones tornillos.
Conduit entry
Entrée du conduit.
Leitungseintritt.
Raccordo canalina.
União da tubulação.
Entrada conducto.
Power, Control and Information Solutions Headquarters
Americas: Rockwell Automation, 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204-2496 USA, Tel: (1)414.382.2000, Fax:(1)414.382.4444
Europe/Middle East/Africa: Rockwell Automation NV, Pegasus Park, De Kleetlaan 12a, 1831 Diegem, Belgium, Tel:(32)26630600, Fax: (32) 26630640
Asia Pacific: Rockwell Automation, Level 14, Core F, Cyberport 3, 100 Cyberport Road, Hong Kong, Tel:(852)28874788, Fax: (852) 2508 1846
Bul. 855B-GMS*
DIR: 10000747976 (Version 03)
Printed in GB
86.4mm
(3.4")
98.0
(3.86")
17.96
17.96
(0.707")
(0.707")
www.rockwellautomation.com
Ø6.3mm
(0.25")
92.7mm
(3.65")
Screw mounting positions
Positions de montage par vis.
Einbaupositionen Schrauben
Posizioni montaggio viti.
Posições de montagem dos parafusos.
Posiciones de montaje de los tornillos.
Rear conduit entry position
Position d'entrée du conduit arrière
Position hinterer Leitungseintritt
Posizione raccordo posteriore canalina
Posição da união traseira da tubulação.
Posición de entrada conducto posterior.
Note: Remove disc to use rear conduit entry.
Nota: Oter le disque pour utiliser l'entrée du conduit arrière.
Hinweis:Die Scheibe entfernen, umden hinteren Leitungseintritt zu verwenden.
Nota: Rimuovere il disco per usare il raccordo posteriore canalina.
Nota: Remover o disco para usar a união traseira da tubulação.
Nota: Quitar el disco para utilizar la entrada del conducto posterior.
114.2mm
(4.5")
≈
M20
≈
M20
≈
M20
≈
M20
≈
M20
≈
M20
Conduit entry = PG13,5 / M20 / 1/2"NPT
Entrée du conduit = PG13,5 / M20 / 1/2"NPT
Leitungseintritt = PG 13,5 / M20 / 1/2"NPT
Raccordo ca nalina = PG13,5 / M2 0 / 1/2"NPT
União da tubulação = PG13,5 / M20 / 1/2"NPT
Entrada conducto = PG13,5 / M20 / 1/2"NPT