Descargar Imprimir esta página

Gima 808-550-25 Manual Del Usuario página 16

Ocultar thumbs Ver también para 808-550-25:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8
16
MAGYAR
Tájékoztatás
Köszönjük, hogy megvásárolta dermatoszkópunkat. Annak biztosítása érdekében, hogy a termék teljesítménye hosszú
távon tartós és megbízható maradjon, a kezelőnek/felhasználónak figyelmesen el kell olvasnia ezt a kézikönyvet és
teljes egészében meg kell értenie annak tartalmát.
Miután kinyitotta a csomagolást, mindenekelőtt győződjön meg arról, hogy az alkatrészek megfelelnek a szabvány
konfigurációnak. Ellenőrizze továbbá, hogy mindegyik megvan-e és jó állapotban van-e.
Információ a termékünkről
A dermatoszkópot a pigmentált bőrelváltozások műtét előtti értékelésére használják annak érdekében, hogy
megkülönböztessék a korai melanómákat, amelyeket el kell távolítani a nem melanómás pigmentált elváltozásoktól,
amelyek biztonságosan meghagyhatók.
A dermoszkóp háromszínű tesztjének használatával elkerülhető a jóindulatú melanocitás anyajegyek eltávolítása, és
így megakadályozhatók mind a szükségtelen kis műtétek, mind a páciensek morbiditása.
Tulajdonságok
Fig.1
1) Halogénfény, amely lehetővé teszi a szövetek valódi színének megfigyelését
2) Fokbeosztásos kontaktlemez a pigmentált bőrelváltozások mérésére
3) Jelentős 10x nagyítás
4) Fókusz +/- 5D (javítás)
5) Fókusztávolság: 25 mm
6) Autoklávozható kontaktlemezek
A dermatoszkóp megbízható bajonettzáras illesztő rendszerrel rendelkezik és 2,5 V Xenon/
halogén lámpával van felszerelve, amely két 1,5 V „C" típusú elemmel működik. A dermatoszkópot
olyan cipzáras tokban szállítjuk, amelyben hőre öntött tartó található.
Használati utasítás
Használat előtt helyezze be az elemeket a megfelelő rekeszbe (a fogantyúban), az elemek
cseréjére vonatkozó utasításokat követve.
A dermatoszkóp fogantyúját két 1,5 V „C" típusú elem táplálja. Az optimális teljesítmény érdekében
az alkáli elemek ajánlottak.
Helyezze a dermatoszkópot a fogantyúra úgy, hogy mindkét oldalán a rovátkák egymáshoz
igazodjanak. Nyomja le és fordítsa el az óramutató járásával megegyező irányba addig, amíg
a dermatoszkóp be nem kattan a fogantyúba.
Nyomja meg a fogantyú fehér gombját, és fordítsa el a fekete gyűrűt balra. Az egység most
készen áll a működésre.
A fény intenzitása a gyűrű óramutató járásával megegyező vagy azzal ellentétes irányba
forgatásával állítható.
Finoman helyezze a kontaktlemezt az elváltozásra, hogy tökéletesen a közepén legyen,
majd vizsgálja meg felületének szerkezetét. A szaruréteg által keltett ragyogás csökkentése
érdekében kenje be olajjal (ásványi olaj, vazelin stb.). Ha a szemét a gumi szemlencsére
helyezi, mutatóujjával állítsa be a gumi fókuszáló gyűrűt az optimális fókusz elérése érdekében.
Figyelje meg a megvilágított és kinagyított elváltozásokat, és készítsen jegyzeteket az esetleges
kezelés érdekében.
A pigmentált bőrelváltozások méréséhez használja a fokbeosztásos kontaktlemezt.
Az elemek megőrzése érdekében használat után kapcsolja ki az egységet. Forgassa jobbra a
fekete gyűrűt, amíg kattanást nem hall, amint a gomb eléri a „kikapcsolt" pozíciót.
Ápolás és karbantartás
Rendszeresen ellenőrizze az elemek állapotát, hogy kizárja a korrózió vagy oxidáció jeleit.
Tisztítás és sterilizálás
Kontaktlemez
A kontaktlemezt minden egyes vizsgálat után el kell távolítani.
A kontaktlemez ellenáll az alkoholos oldatba, Cidexbe stb. merítéses
Piastra di
tisztításnak/fertőtlenítésnek.
contatto
A kontaktlemez autoklávozható 135 °C hőmérsékletig és 28 psi
nyomásig.
Lencse
A lencsét alkohollal vagy vízzel és enyhe mosószerrel megnedvesített
vattacsomóval lehet megtisztítani.
A lencse tisztításához ne használjon súrolószert, hogy elkerülje a
bevonat megkarcolását.
Fogantyú
Fig.2
A fogantyú nedves ruhával tisztítható.
A fogantyú tartalmazza az elemeket, ezért azt nem szabad vízbe
meríteni. Tisztításkor vegye ki az elemeket.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

31187