Veateade
Võimalik põhjus
b) Mašinose naudokite tik joms skirtus akumuliatorius.
justatud osi, et see mõjutab masina funktsiooni. Laske kahjustatud osad
parandada enne masina kasutamist.
Kitų akumuliatorių naudojimas gali sukelti sužalojimus ir gaisro pavojų.
Veevool katkenud
Probleem imipoolel.
Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hooldatud masinad.
c) Saugokite nenaudojamą akumuliatorių nuo sąvaržėlių, monetų, raktų,
vinių, varžtų ir kitų mažų metalinių daiktų, kurie galėtų sukelti kontaktų
f) Hoidke lõikeinstrumendid teravad ja puhtad.
šuntavimą. Trumpas jungimas tarp akumuliatoriaus kontaktų gali sukelti nudegi-
Korralikult hooldatud ja teravate lõikeservadega lõikeinstrumendid kiiluvad vähem
kinni ning neid on kergem juhtida.
mus arba gaisrą.
g) Kasutage masinat, tarvikuid, külgepandavaid instrumente jne vasta-
d) Neteisingai naudojant iš akumuliatoriaus gali ištekėti skystis. Venkite
valt käesolevatele instruktsioonidele. Arvestage seejuures töötingimusi
kontakto su juo. Atsitiktinio kontakto atveju nuplaukite vandeniu.
ja läbiviidavat toimingut. Masinate kasutamine muudeks kui ettenähtud otstar-
Jei skysčio pateko į akis, papildomai kreipkitės į gydytoją.
Ištekantis akumuliatoriaus skystis gali sukelti odos sudirginimą arba nudegimus.
veteks võib põhjustada ohtlikke olukordi.
e) Nenaudokite pažeisto arba modifikuoto akumuliatoriaus.
h) Hoidke käepidemed ning haardepinnad kuivad, puhtad ning õlist ja
määrdest vabad. Libedad käepidemed ning haardepinnad ei võimalda ette-
Pažeisti arba modifikuoti akumuliatoriai gali būti neprognozuojami ir sukelti gaisrą,
nägematutes olukordades masina turvalist käsitsemist ega kontrollimist.
sprogimą arba sužalojimo pavojų.
f) Saugokite akumuliatorių nuo ugnies arba aukštos temperatūros.
Ugnis arba aukštesnė nei 130 °C temperatūra gali sukelti sprogimą.
5) Akutööriista kasutamine ja sellega ümberkäimine
g) Visada laikykitės visų įkrovimo nurodymų ir niekada nekraukite aku-
a) Laadige akusid ainult tootja poolt soovitatud laadijatega.
muliatoriaus arba akumuliatorinio įrankio už eksploatavimo instruk cijoje
Laadija puhul, mis sobib üht teatud liiki akudele, võib tekkida tulekahju oht,
nurodytos temperatūrų srities. Įkraunant akumuliatorių už leidžiamos tempera-
Vooluandur on määrdunud.
kui kasutada seda muude akudega.
tūrų srities ribų, galima sugadinti akumuliatorių ir padidinti gaisro pavojų.
b) Kasutage masinates ainult neile ettenähtud akusid.
Muude akude kasutamine võib põhjustada vigastusi ja tulekahju ohu.
6) Servisas
c) Hoidke mittekasutatav aku eemal kirjaklambritest, müntidest, võtme-
Imivoolik on deformeerunud või
test, naeltest, kruvidest või teistest väikestest metallesemetest, mis võik-
a) Taisykite savo mašiną tiktai pas kvalifikuotus specialistus ir tiktai nau-
paindes.
dojant originalias atsargines dalis. Taip užtikrinsite, kad mašina išliks saugi.
sid esile kutsuda kontaktide sildamise.
Akukontaktide vahelise lühise tagajärjeks võivad olla põletused või tulekahju.
b) Sugadintiems akumuliatoriams neatlikite techninės priežiūros.
Sissevool on suletud või voolik
d) Vale kasutamise korral võib akust vedelikku välja nõrguda. Vältige
Visus techninės priežiūros darbus turi atlikti gamintojas arba įgaliotieji klientų
on väändunud.
kokkupuudet sellega. Juhusliku kokkupuute korral loputage rohke veega.
aptarnavimo centrai.
Kui see vedelik satub silmadesse, siis kasutage täiendavalt arstiabi.
Väljanõrguv akuvedelik võib põhjustada nahaärritusi või põletusi.
1.2.2 Vejapjovės saugos nurodymai
e) Ärge kasutage kahjustatud ega muudetud akut.
Kahjustatud või muudetud akud võivad ettenägematult käituda ning põhjustada
a) Nenaudokite vejapjovės blogu oru, ypač per audrą.
Termokaitselüliti on aktiveeritud
tulekahju, plahvatuse või vigastuste ohu.
Tai sumažina pavojų būti nutrenktam žaibo.
(mootor on ülekuumenenud).
f) Ärge jätke akut tule ega liiga kõrgete temperatuuride kätte.
b) Kruopščiai patikrinkite pjaunamą sritį, ar nėra laukinių gyvūnų.
Tuli või temperatuurid üle 130 °C võivad kutsuda esile plahvatuse.
Veikianti mašina gali sužeisti laukinius gyvūnus.
13.2 Mitteametlikud tõrketeated:
g) Järgige kõiki laadimise instruktsioone ja ärge laadige akut ega aku-
c) Kruopščiai patikrinkite pjaunamą sritį ir pašalinkite visus akmenis,
tööriista kunagi kasutusjuhendis äratoodud temperatuurivahemikust
šakas, laidus, kaulus ir kitus pašalinius objektus.
Need veateated teavitavad teid varakult võimalikest ohtudest pumbale.
väljaspool. Vale laadimine või laadimine lubatud temperatuurivahemikust
Išsviestos dalys gali sužeisti.
v Otsige järgmises tabelis võimalikku põhjust ja lahendage probleem.
väljaspool võib aku purustada ja tulekahjuohtu suurendada.
d) Prieš naudodami mašinas, visada patikrinkite, ar pjovimo peilis ir
v Sulgege veateated nupuga 2.
pjovimo agregatas nėra susidėvėję ar sugadinti.
Susidėvėjusios ar sugadintos dalys didina sužeidimo riziką.
6) Teenindus
Veateade
Võimalik põhjus
e) Nuolat tikrinkite žolės surinkimo talpyklą, ar nėra susidėvėjusi ar
a) Laske oma masinat parandada ainult kvalifitseeritud spetsialistidel ja
sugadinta.
ainult originaalvaruosadega. Sellega on tagatud, et säiliks masina ohutus.
Külmumisoht
Teie pumpa on viimased paar
Susidėvėjusi ar sugadinta žolės surinkimo talpykla didina sužeidimo riziką.
tundi hoitud peaaegu
b) Ärge kunagi hooldage kahjustatud akusid. Kogu akude hooldus peaks
f) Palikite apsauginius gaubtus savo vietoje. Apsauginiai gaubtai turi
INFO (Teave)
külmumistemperatuuril.
toimuma ainult tootja või volitatud klienditeenin duskeskuste poolt.
būti tinkami naudoti ir tinkamai pritvirtinti. Atsilaisvinęs, sugadintas ar
Külmumisoht
netinkamai funkcionuojantis apsauginis gaubtas gali sužeisti.
1.2.2 Ohutusjuhised muruniidukitele
g) Nuo oro įėjimo angų šalinkite apnašas.
Dėl užsikimšusių oro angų ir apnašų gali kilti perkaitimo ir gaisro pavojus.
Maksimaalne käitusaeg
Teie eelseadistatud
a) Ärge kasutage muruniidukit halva ilma korral, eriti äikese korral.
h) Eksploatuodami mašiną, visada mūvėkite neslystančias apsaugines
saavutatud
maksimaalne käitusaeg
See vähendab välgutabamuse ohtu.
pirštines. Niekada nedirbkite basomis ar su atvirais sandalais. Taip suma-
on täis.
b) Uurige põhjalikult niitmispiirkonda, ega seal ei leidu metsloomi.
žinsite pavojų susižeisti pėdas sąlyčio su besisukančiu pjovimo peiliu momentu.
INFO (Teave)
Metsloomad võivad töötava masina tõttu vigastada saada.
Max tööaeg
i) Eksploatuodami mašiną, visada dėvėkite ilgas kelnes.
c) Uurige põhjalikult niitmispiirkonda ning eemaldage kõik kivid, kepid,
Neapsaugota oda didina tikimybę susižeisti išsviestais objektais.
traadid, kondid ja teised võõrkehad.
j) Neeksploatuokite mašinos šlapioje žolėje. Pjaudami eikite, niekada
Väljapaiskunud osad võivad vigastusi põhjustada.
Kuum vesi
Teie pumba töötemperatuur on
nebėkite. Taip sumažinsite pavojų paslysti ir kristi, dėl ko galima susižeisti.
d) Kontrollige enne masinate kasutamist alati, ega lõiketera ja lõikemeh-
keskmisest kõrgem.
k) Neeksploatuokite mašinos pernelyg stačiuose šlaituose.
hanism pole ära kulunud või kahjustada saanud.
INFO (Teave)
Taip sumažinsite riziką prarasti kontrolę, paslysti ir kristi, dėl ko galima susižeisti.
Ärakulunud ja kahjustada saanud osad suurendavad vigastuste riski.
Kuum vesi
l) Dirbdami šlaituose, tvirtai stovėkite; visada dirbkite skersai šlaito,
e) Kontrollige rohukogumismahutit regulaarselt, ega ei esine amortisat-
niekada judėdami aukštyn ar žemyn, ir būkite itin atsargūs, keisdami
siooni või kulumist.
judėjimo kryptį.
Voolu ei tuvastatud
Teie pump ei anna praegu vett.
Kulunud või kahjustada saanud rohukogumismahuti suurendab vigastuste riski.
Taip sumažinsite riziką prarasti kontrolę, paslysti ir kristi, dėl ko galima susižeisti.
Teie pump ei ole veel ohus.
f) Jätke kaitsekatted oma kohale. Kaitsekatted peavad olema toimimis-
INFO (Teave)
m) Būkite itin atsargūs, kai vejapjovę apgręžiate arba traukiate link savęs.
võimelised ja nõuetekohaselt kinnitatud. Lahtine, kahjustada saanud või
Voolu ei tuv
Tai sumažina sąlyčio su pėdomis ir kojomis riziką.
ebaõigesti toimiv kaitsekate võib vigastusi põhjustada.
a s t a t u d
n) Nelieskite peilių ar kitų pavojingų dalių, kurios vis dar juda.
g) Hoidke õhu sissepääsuavad ladestustest vabad. Blokeeritud õhu
Taip sumažinsite susižeidimo riziką judančiomis dalimis.
sisselasud ja ladestused võivad põhjustada ülekuumenemise või põlengu ohu.
Puhastage filter
Teie eelseadistatud
o) Prieš šalindami užstrigusias medžiagas ar valydami mašiną, užtikrin-
h) Kandke masina käitamisel alati libisemiskindlaid turvajalatseid.
puhastusintervall on täis.
kite, kad visi jungikliai būtų išjungti, o sudėtinis akumuliatorius atjungtas.
Ärge töötage kunagi paljajalu või lahtiste sandaalidega.
INFO (Teave)
Netikėtai pradėjusi veikti mašina gali rimtai sužeisti.
Seeläbi vähendate te jalavigastuse ohtu kokkupuute korral pöörleva lõiketeraga.
Puhastage fi
l t e r
p) Prieš šalindami užstrigusias medžiagas ar valydami mašiną, užti-
i) Kandke masina käitamisel alati pikki pükse.
krinkite, kad visi jungikliai būtų išjungti, ir ištraukite apsauginį raktą.
Paljas nahk suurendab vigastuste tõenäosust väljapaiskunud objektide tõttu.
Netikėtai pradėjusi veikti mašina gali rimtai sužeisti.
j) Ärge käitage masinat märjas rohus. Kõndige seejuures, ärge kunagi
Sustabdykite pjovimo priemonę, jei mašiną reikia paversti transportavimui, norint
tormake.
ją perstumti nuo žolės ant kito pagrindo ir transportuojant mašiną į sritį, kur bus
Seeläbi vähendate te libisemise ja kukkumise ohtu, mis võiks vigastusi põhjustada.
naudojama.
k) Ärge käitage masinat ülemäära järskudel nõlvadel. Sellega vähendate
Įjungdami variklį, nepaverskite mašinos, nebent mašiną reikia paversti, kad būtų
riski, et võite kaotada kontrolli, libiseda ja kukkuda, mis võiks vigastusi põhjustada.
13.3 Rakendusega Bluetooth
užvesta. Šiuo atveju paverskite mašiną tik tiek, kiek būtina, ir kilstelėkite tik tą dalį,
l) Pange nõlvadel töötades alati tähele, et seisaksite kindlalt; töötage
kuri yra toliausiai nuo naudotojo.
alati nõlva suhtes risti, mitte kunagi ülespoole või allapoole, ning olge
Kuva teade
Selgitus
Sustabdykite mašiną, ištraukite apsauginį raktą, išimkite akumuliatorių ir įsitikinki-
töösuuna muutmise korral äärmiselt ettevaatlik.
te, kad visos judančios dalys sustojo:
Sellega vähendate riski,
Pinnas liiga niiske
Mõõdetud mulla niiskus on
et võite kaotada kontrolli, libiseda ja kukkuda, mis võiks vigastusi põhjustada.
– Mašinai atsitrenkus į pašalinį objektą, prieš vėl pradėdami ją eksploatuoti,
suurem kui eelnevalt määratud
patikrinkite mašiną, ar nėra sugadinta, ir sugadinimus pašalinkite.
INFO (Teave)
m) Olge eriti ettevaatlik tagurpidi niitmise korral või siis, kui te masinat
väärtus.
Pinnas liiga
– Jei mašina pradeda neįprastai vibruoti, tuoj pat ją patikrinkite, ar nėra suga-
enda poole tõmbate. See vähendab kokkupuute ohtu labajalgade või jalgadega.
Kastmistsükkel on vahele jäetud.
n i i s k e
dinta, pakeiskite arba sutaisykite visas sugadintas dalis, patikrinkite visas atsi-
n) Ärge puudutage terasid või teisi ohtlikke osi, mis veel liiguvad.
laisvinusias dalis ir jas priveržkite.
Sellega vähendate vigastuse riski liikuvate osade tõttu.
Bluetooth
-seadmega
Süsteemi kellaaega tuleb
®
o) Tagage, et kõik lülitid oleksid välja lülitatud ja akupakett lahti ühenda-
Periodiškai atlikite vejapjovės techninę priežiūrą.
ühendamine
uuendada.
tud, enne kui te kinnikiilunud materjali eemaldama või masinat puhasta-
Taip prailginsite vejapjovės eksploatavimo laiką.
Põhjuseks võib olla pikk
ma hakkate. Masina ootamatu käivitumine võib põhjustada tõsiseid vigastusi.
Naudokite tiktai GARDENA rekomenduojamas atsargines dalis.
voolukatkestus.
p) Tagage, et kõik lülitid oleksid välja lülitatud, ja eemaldage turvavõti,
Tik taip galima užtikrinti saugų vejapjovės naudojimą.
Ühenda Blueto o t h - s e a d m e g a
enne kui te kinnikiilunud materjali eemaldama või masinat puhastama
Nustatydami mašiną, saugokitės, kad pirštai nebūtų prispausti tarp mašinos
hakkate.
judančių pjovimo priemonių ir fiksuotų dalių.
Masina ootamatu käivitumine võib põhjustada tõsiseid vigastusi.
14638-20.960.03.indd 167
14638-20.960.03.indd 161
14638-20.960.03.indd 161
14638-20.960.03.indd 167
Lahendus
v Asetage imivooliku ots vee
alla.
v Eemaldage imiküljelt
igasugune leke.
v Puhastage imitoru
tagasilöögiklapp ja kontrollige
paigaldussuunda.
v Puhastage imifilter imivooliku
otsas.
v Puhastage filtri kaane tihend
ja keerake kaant kuni korgini
(vt pumba kasutusjuhendit,
4. HOOLDUS),
v Puhastage pumba filter.
v Puhastage vooluandur (vt
pumba kasutusjuhendit,
6.3. Tagasilöögiklapi
puhastamiseks).
v Kasutage uut imivoolikut.
v Avage sissevool.
v Seisake pump, kasutades
(2)
keskmist nuppu
.
v Eemaldage vooliku
väändumine.
v Laske pumbal maha jahtuda.
Lahendus
v Võtke pump kasutusest ära.
v Hoidke pumpa külmakindlas
kohas (vt pumba
kasutusjuhendit,
5. SÄILITAMINE).
v Vajaduse korral reguleerige
maksimaalset käitusaega
(vt 11. Ohutus).
v Kontrollige veevoolu.
v Vajaduse korral muutke
pumba asukohta.
v Kontrollige veevarustust.
v Kontrollige veevoolu.
v Puhastage filter (vt pumba
kasutusjuhendit, 6.2 Filtri
puhastamine).
v Kinnitage nupuga 2
puhastusintervalli
lähtestamiseks.
v Vajaduse korral reguleerige
puhastusintervalli
(vt 9. Meenuta mulle).
seotud teadete kuvamine
®
Lahendus
v Järgmise kastmistsükli ajal
tehakse uus mõõtmine.
v Ühendage mobiilsideseade
pumbaga (vt 6.2
Mobiilsideseadme
ühendamine).
Pumba kell sünkroonitakse
automaatselt.
Kuva teade
Selgitus
Seisake lõikevahendid, kui masinat peab transportimiseks kallutama, muude
Prieš sandėliuodami, visada leiskite mašinai atvėsti.
pindade kui rohu ületamisel ning masina transportimisel kasutatavasse piirkonda
Järgmine ajastus 2 tunni
Järgmise 2 tunni jooksul enne
Atlikdami pjovimo įrankio techninę priežiūrą, nepamirškite, kad net ir išjungus
ja sellest välja.
pärast
kastmist kuvatakse teade iga
elektros energijos šaltinį, pjovimo įrankis gali judėti.
15 minuti järel 5 sekundi
Ärge kallutage masinat mootori sisselülitamisel, välja arvatud juhul, kui masinat
Rekomenduojame dėvėti klausos apsaugą.
Järgmine töörežiim
jooksul.
peab käivitamiseks kallutama. Sellisel juhul ärge kallutage masinat rohkem kui tin-
1:59 h
gimata vajalik ning tõstke üles ainult see osa, mis on käsitseja poolt eemaldatud.
1.3 Papildomi saugos nurodymai
Peatage masin, tõmmake turvavõti välja ja võtke aku välja ning tagage, et kõik lii-
kuvad osad oleksid seisma jäänud:
1.3.1 Naudojimas pagal paskirtį:
Järgmine ajastus 5 minuti
Vähem kui 5 minutit
– Pärast kokkupõrget võõrkehaga uurige masinat, ega sellel pole kahjustusi,
pärast
järgmise ajastuseni.
GARDENA Vejapjovė yra skirta pjauti vejas privačiuose ir kolektyviniuose
ja kõrvaldage need, enne kui te masina uuesti kasutusele võtate.
soduose.
– Kui masin hakkab ebatavaliselt vibreerima, siis kontrollige see koheselt üle,
Järgmine töörežiim
Šio gaminio negalima naudoti ilgą laiką (profesionalus eksploatavimas).
ega pole kahjustusi, asendage või parandage kõik kahjustada saanud osad
4:59 min
ning kontrollige kõik lahtised osad üle ja pingutage need kinni.
PAVOJUS!
Hooldage niidukit regulaarsete ajavahemike tagant.
Sellega pikeneb niiduki kasutusiga.
Kūno sužalojimai!
14. Tehnilised andmed
Kasutage ainult GARDENA poolt soovitatud varuosi.
v Nenaudokite gaminio krūmams, gyvatvorėms, brūzgynams
ir daugiamečiams augalams, vijokliams ar žolei ant stogo ar balkono
Ainult nii saate tagada niiduki turvalise kasutamise.
pjauti, šakoms smulkinti bei žemės nelygumams išlyginti.
Pange masina seadistamisel tähele, et sõrmed ei kiiluks liikuvate lõikevahendite
Sisemine SRD
Ühik
v Nenaudokite gaminio šlaituose, kurių nuolydis didesnis nei 20°.
ja masina kohtkindlate osade vahele kinni.
(lähiala raadioantenn)
Laske masinal alati maha jahtuda, enne kui te selle hoiule panete.
Sagedusvahemik
GHz
1.3.2 Saugos nurodymai, taikomi akumuliatoriams ir krovikliams
Pange lõikemehhanismi hooldusel tähele, et lõikemehhanismi saab liigutada ka
veel väljalülitatud vooluallika korral.
Maksimaalne võimsus
mW
Me soovitame kanda kuulmiskaitset.
Perskaitykite visus saugos nurodymus ir instrukcijas.
Vaba välja raadio ulatus
Šių saugos nurodymų ir instrukcijų nesilaikymas gali sukelti elektros smūgį, gaisrą
m
(ligikaudu)
ir (arba) sunkius sužalojimus.
1.3 Täiendavad ohutusjuhised
Gerai išsaugokite šias instrukcijas. Naudokite kroviklį tiktai tada, kai galite
visiškai įvertinti ir be apribojimų atlikti visas funkcijas arba buvote atitinkamai ins-
1.3.1 Otstarbele vastav kasutamine:
15. Hooldus
truktuotas.
GARDENA Muruniiduk
on ette nähtud muru niitmiseks eraaedades ja
v Naudojimo, valymo ir techninės priežiūros metu prižiūrėkite vaikus.
aiamaadel.
Taip užtikrinsite, kad vaikai nežais su krovikliu.
Pöörduge tagakaanel toodud aadressil
Toode ei sobi pikaajaliseks käitamiseks (professionaalne kasutus).
v Įkraukite tiktai sistemos POWER FOR ALL tipo PBA 18 V ličio jonų
akumuliatorius nuo 1,5 Ah pajėgumo (nuo 5 akumuliatoriaus elementų).
OHT!
Akumuliatoriaus įtampa turi atitikti kroviklio akumuliatoriaus įkrovimo
16. Kaubamärgi omistamise joonealune
įtampą. Neįkraukite neįkraunamųjų akumuliatorių.
Kehavigastuste oht!
Kitaip kyla gaisro ir sprogimo pavojus!
märkus
v Ärge kasutage toodet võsa, hekkide, põõsaste ega puhmaste
v
lõikamiseks, ronitaimede ega rohu lõikamiseks katustelt või rõdult, haru-
Nepalikite kroviklio lietuje arba drėgnoje aplinkoje.
de ega okste peenestamiseks ning pinnase ebatasasuste silumiseks.
Į elektrinį prietaisą patekęs vanduo padidina elektros smūgio pavojų.
Bluetooth
-i sõnamärk ja logod on ettevõtte Bluetooth SIG, Inc.
v Ärge kasutage toodet nõlvadel, mille kalle on suurem kui 20°.
®
v Pasirūpinkite, kad kroviklis būtų švarus.
registreeritud kaubamärgid ning GARDENA kasutab neid litsentsi alusel.
Dėl nešvarumų kyla elektros smūgio pavojus.
v Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite kroviklį, kabelį ir kištuką.
Apple ja Apple 'i logo on ettevõtte Apple Inc. kaubamärgid, mis on
1.3.2 Akude ja laadijate ohutusjuhised
Nenaudokite kroviklio, jei aptikote sugadinimų. Patys neatidarykite
registreeritud USA-s ja teistes riikides. App Store on Apple Inc.-i
kroviklio ir taisykite tiktai pas kvalifikuotą personalą ir tiktai su origi-
teenusemärk, mis on registreeritud USA-s ja teistes riikides. Google ja
naliomis atsarginėmis dalimis.
Lugege kõiki ohutusjuhiseid ja instruktsioone.
Google Play logo on ettevõtte Google LLC kaubamärgid.
Sugadinti krovikliai, kabelis ir kištukas didina elektros smūgio pavojų.
Suutmatus järgida ohutusjuhiseid ja instruktsioone võib põhjustada elektrilöögi,
v Nenaudokite kroviklio ant lengvai užsidegančio pagrindo
Muud kaubamärgid ja kaubamärginimed kuuluvad nende vastavatele
tulekahju ja/või raskeid vigastusi.
(pvz., popieriaus, tekstilės ir t. t.) arba degioje aplinkoje.
omanikele.
Hoidke neid instruktsioone kindlas kohas.
Įkraunamas kroviklis įkaista, todėl kyla gaisro pavojus.
Kasutage laadijat ainult siis, kui saate selle kõiki funktsioone täielikult hinnata ja
v Jei reikia pakeisti jungiamąjį laidą, tai turi atlikti GARDENA arba jos įgaliotas kli-
neid ilma piiranguteta teostada või kui olete saanud vastavad instruktsioonid.
entų aptarnavimo centras GARDENA elektriniams įrankiams, kad būtų išvengta
LT
Naudotojo sąsaja
v Vaadake kasutamise, puhastamise ja hoolduse ajal laste järele.
grėsmės saugai.
Sellega tagate, et lapsed ei mängiks laadijaga.
v Neeksploatuokite produkto, kai jis įkraunamas.
v Laadige ainult POWER FOR ALL süsteemi PBA 18V tüüpi liitiumioona-
v Šie saugos nurodymai galioja tiktai sistemos „POWER FOR ALL Sys-
1. Teave toote kohta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
kusid alates mahtuvusest 1,5 Ah (alates 5 akuelemendist). Aku pinge
tems" 18 V ličio jonų akumuliatoriams.
peab laadija akulaadimispingega kokku sobima. Ärge laadige mittelaeta-
2. Rakendusega juhtimine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
v Akumuliatorių naudokite tiktai sistemos „POWER FOR ALL Systems"
vaid akusid. Vastasel korral tekib tulekahju- ja plahvatusoht.
3. Esmakordne alustamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
partnerių gaminiuose. 18 V akumuliatoriai, pažymėti „POWER FOR ALL", yra
v
Ärge jätke laadijat vihma või niiskuse kätte.
4. Töö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
visiškai suderinami su šiais gaminiais: visais sistemos „POWER FOR ALL Sys-
Vee tungimine elektriseadmesse suurendab elektrilöögi riski.
tems" partnerių 18 V gaminiais.
5. Taimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
v Hoidke laadija puhas. Mustumise tõttu tekib elektrilöögi oht.
v Laikykitės visų jūsų gaminio eksploatavimo instrukcijoje nurodytų
6. Bluetooth
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
®
v Kontrollige laadija, kaabel ja pistik enne igat kasutuskorda üle. Ärge
rekomendacijų, susijusių su akumuliatoriumi.
7. Valgustugevus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
kasutage laadijat, juhul kui olete kahjustusi kindlaks teinud. Ärge avage
Tik taip galėsite eksploatuoti akumuliatorių ir gaminį saugiai, o akumuliatoriai bus
8. Keel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
laadijat ise ning laske seda parandada ainult kvalifitseeritud spetsialisti-
apsaugoti nuo pavojingos apkrovos.
de poolt ja ainult originaalvaruosadega.
9. Tuleta meelde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
v Įkraukite akumuliatorius tiktai tokiais krovikliais, kuriuos rekomenduo-
Kahjustatud laadijad, kaablid ja pistikud suurendavad elektrilöögi riski.
ja gamintojas arba sistemos „POWER FOR ALL Systems" partneriai.
10. Otsekäivitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
v Ärge kasutage laadijat kergesti süttiva aluspinna peal (nt paberi,
Dėl kroviklio, skirto tam tikrai akumuliatorių rūšiai krauti, kyla gaisro pavojus, jei
11. Ohutus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
tekstiilide jms peal) ega tuleohtlikus ümbruskonnas.
yra naudojamas su kitokiais akumuliatoriais (akumuliatoriaus tipas: PBA 18 V... /
12. Tehaselähtestus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Laadimisel esineva laadija soojenemise tõttu tekib tulekahjuoht.
suderinami krovikliai: AL 18...).
13. Veaotsing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
v Kui on vajalik ühendusjuhtme asendamine, siis tuleb turvaohtude vältimiseks
v Pristatomas tik dalinai įkrautas akumuliatorius.
lasta seda teha GARDENA poolt või GARDENA elektritööriistade volitatud kliendi-
Prieš pirmą naudojimą visiškai įkraukite akumuliatorių kroviklyje, kad užtikrintumė-
14. Tehnilised andmed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
teeninduskeskuse poolt.
te pilną akumuliatoriaus pajėgumą.
15. Hooldus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
v Ärge kasutage toodet sel ajal, kui seda laetakse.
v Akumuliatorius laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
16. Kaubamärgi omistamise joonealune märkus . . . . . . . . . . . . . . . . .115
v Käesolevad ohutusjuhised kehtivad ainult POWER FOR ALL süsteemi
v Neatidarykite akumuliatoriaus. Kyla trumpojo jungimo pavojus.
18 V liitiumioonakude kohta.
v Iš sugadinto ir netinkamai naudojamo akumuliatoriaus gali išsiskirti
v Kasutage akut ainult POWER FOR ALL süsteemi partnerite toode-
garai. Akumuliatorius gali užsidegti arba sprogti. Pasirūpinkite šviežiu oru ir
Originalios instrukcijos vertimas.
tes. POWER FOR ALL tähistusega 18 V akud on täielikult ühilduvad järgmiste
esant negalavimams kreipkitės į gydytoją. Garai gali dirginti kvėpavimo takus.
toodetega: kõik POWER FOR ALL süsteemi partnerite 18 V tooted.
v Iš sugadinto ir neteisingai naudojamo akumuliatoriaus gali išsiskirti
v Järgige oma toote kasutusjuhendis olevaid aku soovitusi.
degus skystis. Venkite sąlyčio su juo. Atsitiktinio sąlyčio atveju nuplauki-
1 . Apie gaminį
Ainult nii saate akut ja toodet ohutult käitada ning akusid kaitstakse ohtliku üle-
te vandeniu. Jei skysčio pateko į akis, papildomai kreipkitės į gydytoją.
koormuse eest.
Ištekantis akumuliatoriaus skystis gali sukelti odos sudirginimą arba nudegimus.
v Laadige akusid ainult tootja või POWER FOR ALL süsteemi partnerite
v Iš sugedusio akumuliatoriaus gali ištekėti skystis ir sušlapinti greta
soovitatud laadijatega.
esančius daiktus. Patikrinkite šias dalis. Jas valykite ir, jei reikia, pakeiskite.
Laadija puhul, mis sobib üht teatud liiki akudele, tekib tulekahjuoht, kui seda
v Neužtrumpinkite akumuliatoriaus. Saugokite nenaudojamą akumulia-
Svarbu!
kasutatakse muude akudega (aku tüüp: PBA 18 V / ühilduvad laadijad: AL 18...).
torių nuo sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių, varžtų ir kitų mažų metalinių
v Aku tarnitakse tehasest osaliselt laetuna. Selleks et tagada aku täielikku
v Pirmiausia atidžiai perskaitykite savo sodo siurblio naudojimo
daiktų, kurie galėtų sukelti kontaktų šuntavimą. Trumpasis jungimas tarp
võimsust, laadige aku enne esimest kasutamist laadijas täielikult.
akumuliatoriaus kontaktų gali sukelti nudegimus arba gaisrą.
instrukciją.
v Hoidke akusid lastele kättesaamatuna.
v Baigus naudoti akumuliatorių baterijos kontaktai gali būti karšti. Kai
v Tai yra papildoma jūsų sodo siurblio naudojimo instrukcija.
išimate akumuliatorių bateriją, atkreipkite dėmesį į karštus kontaktus.
v Ärge avage akut. Tekib lühise oht.
v Smailūs daiktai, pvz., vinys arba atsuktuvai ar išorinių jėgų poveikis
v Aku kahjustuse ja asjatundmatu kasutamise korral võib sellest väljuda
gali sugadinti akumuliatorių. Gali įvykti vidinis trumpasis jungimas ir iš akumu-
aurusid. Aku võib süttida või plahvatada. Juhtige juurde värsket õhku ja kae-
Paskirtis.
liatorius rūkti dūmai, jis gali užsidegti, sprogti arba perkaisti.
buste korral pöörduge arsti poole. Need aurud võivad hingamisteid ärritada.
Naudotojo sąsaja skirta GARDENA sodo siurbliams „SilentComfort
Lahendus
v Veenduge regulaarselt, et teie
pump suudaks vett pumbata.
v Valige 7, et ajastus tühistada.
v Valige 1, et kohe käivitada.
v Seadete avamiseks valige 3.
v Veenduge, et teie pump
suudaks vett pumbata.
v Valige 7, et ajastus tühistada.
v Valige 1, et kohe käivitada.
v Seadete avamiseks valige 3.
Väärtus
2,4022,480
10
10
167
161
115
25.07.22 11:02
25.07.22 11:02
25.07.22 11:02
25.07.22 11:02