Descargar Imprimir esta página

Carrera EXPERT RC Offroad Pickup Instrucciones De Montaje Y De Servicio página 5

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 6
ment en sable.
N'exposez pas le véhicule Carrera RC directement aux rayons du soleil. Pour éviter la surchauffe de
G
l'électronique dans le véhicule, il faut intercaler régulièrement de courtes pauses lorsque la température
extérieure est supérieure à 35 ° C.
Ne soumettez jamais la voiture Carrera RC à des changements de charge répétés, c.-à-d. à des
H
inversions permanentes.
Déposez toujours le véhicule sur le sol avec les mains. Ne jetez jamais le véhicule au pied levé sur le sol.
I
Évitez les sauts de tremplins ou de rampes à des hauteurs supérieures à 15 cm.
K
Les modèles ne sont pas conçus pour entrer en collision avec des murs et tout autre obstacle.
L
Ne vous servez jamais de solvants agressifs pour le nettoyage de votre maquette. Nous vous conseil-
M
lons de nettoyer le véhicule avec de l'air comprimé après chaque course.
Controlez la charge de la batterie du véhicule et de la pile de la télécommande afin d'éviter tout dysfonc-
N
tionnement pouvant entrainés des déplacements incontrolés du véhicule. Ne mettez jamais les char-
geurs et les blocs d'alimentation en court-circuit.
Contrôlez le montage correct du véhicule Carrera RC avant et après chaque course et resserrez les vis
O
et écrous si besoin est. Retirez les 2 attaches sur la partie supérieure de la carrosserie afin de la retirer.
Instructions d'utilisation
Fournitures
#370102001
1a
1 x Carrera Expert RC Véhicule
1 x Contrôleur
1 x Câble de charge USB
1 x 9,6 V – 1300 mAh LiFePo
Accu
4
2 x Accus 1,5 V micro AAA (non rechargeable)
#370102201
1b
1 x Carrera Expert RC Véhicule
1 x Contrôleur
1 x Câble de charge USB
1 x 7,4 V – 2000 mAh LiPO Accu
2 x Accus 1,5 V micro AAA (non rechargeable)
Chargement de l'accu
Les batteries rechargeables doivent être retirées du jouet pour être rechargées. Veillez à ce que la
2
batterie fournie soit chargée uniquement avec l'appareil de charge fourni (câble USB). Le chargement
de la batterie avec l'appareil de charge d'une autre batterie ou un autre appareil de charge peut causer des
endommagements sévères.
Veuillez lire avec attention le chapitre précédent avec les mises en gardes et
les directives sur l'utilisation de batteries rechargeables avant de commencer.
batterie avec le câble USB de chargement correspondant via le port USB d'un ordinateur ou un bloc d'alimen-
tation USB disposant d'une tension de sortie d'au moins 1 A :
• Branchez le câble de charge USB au port USB d'un ordinateur
s'allume en vert et indique que l'unité de charge est correctement reliée à l'ordinateur. Lorsque vous bran-
chez une batterie vide, la DEL du câble USB cesse de clignoter et indique que la batterie est en cours de
chargement.
Le câble de charge USB est fabriqué de sorte qu'il n'est pas possible d'inverser la polarité.
• La recharge d'une batterie déchargée (non fortement déchargée) dure environ 120 minutes. Lorsque l'accu
est plein, la DEL du câble de charge USB se rallume en vert.
Rechargez votre batterie après utilisation afin d'éviter une décharge profonde de celle-ci. La batterie
doit se refroidir après emploi durant 20 minutes au moins avant de pouvoir être rechargé complète-
ment. Chargez votre batterie de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois). Ne mettez jamais les
chargeurs et les blocs d'alimentation en court-circuit. La non-observation de l'utilisation mentionnée
précédemment peut provoquer une détérioration de l'accu. Vous ne devez jamais laisser la batterie sans
surveillance pendant la charge.
Insertion des piles
Ouvrez le compartiment à piles à l'aide d'un tournevis. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et reti-
3
rez le compartiment à piles du contrôleur. Respecter la bonne polarité. N'utilisez jamais de piles de dif-
férents fabricants ou de piles usagées et neuves ensemble. Glissez à nouveau le compartiment à piles dans
le contrôleur jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Revissez, le cas échéant, le compartiment à piles à l'aide d'un
tournevis.
Insertion de la batterie / Liaison du véhicule et du contrôleur
Retirez les 2 attaches sur la partie supérieure de la carrosserie afin de la retirer.
4
Fixez l'accu et le câble dans le support comme sur l'illustration.
5
Branchez le câble du véhicule à la batterie.
6
Allumez le véhicule sur le commutateur ON/OFF. La DEL du véhicule clignote régulièrement.
7
Allumez le contrôleur. Après quelques secondes, les DEL du véhicule et du contrôleur restent allumées.
8
La liaison est établie.
Fixez à nouveau la carrosserie à l'aide des 2 attaches.
Entraînons-nous !
Attention, ce véhicule atteint des vitesses de 50 km/h maximum (#370102201 – 60 km/h).
9
Veuillez vous exercer sur une surface vide d'une superficie minimum de 6 x 6 mètres. Lors du premier
essai, manipulez le levier d'accélération avec grande prudence. Exercez-vous à rouler lentement au
moins durant 2–3 charges d'accu avant de passer à des manœuvres plus rapides.
Construisez un circuit pour votre véhicule Carrera RC sur un grand espace libre en vous servant d'objets
10
de délimitation des virages ou de boîtes vides etc. La technique fondamentale pour conduire un véhi-
cule Carrera RC consiste à accélérer sur les droites et à freiner dans les virages.
• Lors du changement de la première à la deuxième batterie, observer un arrêt de conduite d'au
moins 10 minutes. Lors du changement suivant, observer impérativement un arrêt de conduite d'au
moins 20 minutes.
• Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur.
• Si le véhicule se débranche plusieurs fois à brefs intervalles de soi-même, ceci signifie que l'accu
est vide. Chargez l'accu.
• Mettez le véhicule hors circuit dans le sens inverse de la mise en circuit après la course.
• Retirez l'accu après la course ou déconnectez-le. Rechargez votre accu après utilisation afin d'évi-
ter une décharge profonde de celui-ci. L'accu doit se refroidir après emploi durant 20 minutes au
moins avant de pouvoir être rechargé complètement.
• Veuillez toujours conserver la batterie à l'extérieur du véhicule.
• Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course.
Fonctions de la télécommande
11
12
Veuillez noter que, par mesure de sécurité, la vitesse en marche arrière est réduite d'environ 40 %.
13
14
basculement dans les virages à grande vitesse et d'améliorer la tenue de route.
15
16
17
18
Solutions aux problèmes
Problème: Le véhicule ne roule pas.
Cause : L'interrupteur de la télécommande ou du véhicule sont en position « OFF ».
Remède : Mettre en position « ON ».
Cause : Batterie faible ou absence de batterie dans le véhicule.
Remède : Insérer une batterie chargée.
Vous pouvez charger la
Cause : La voiture s'est immobilisée devant un obstacle.
Remède : Le coupe-circuit de surtension a débranché la voiture. Commuter le commutateur ON/OFF sur le
véhicule une fois sur OFF, puis à nouveau sur ON et le placer sur une surface libre.
. La DEL sur le câble de charge USB
Cause : Batterie ou pile trop faible dans le véhicule ou la télécommande.
Remède : Insérez une batterie ou une pile neuve.
Cause : Le véhicule est très chaud.
Remède : Débrancher le véhicule et le contrôleur et laisser refroidir le véhicule durant 30 minutes env.
Cause : Le système de sécurité lié à une surchauffe c'est enclenché.
Remède : Mettre en position « OFF » Laissez refroidir le véhicule 30 minutes environ.
Problème: Contrôle du véhicule.
Cause : Le véhicule démarre intempestivement.
Remède : Etablissez une liaison, tel qu'il est décrit sous « Insertion de la batterie »
modèle et le contrôleur.
Sous réserve d´erreurs et de modifications · Couleurs / design final – sous réserve de modifications
Sous réserve de modifications techniques et relatives au design · Pictogrammes = photos symboliques
Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido fabricado conforme a la tecno-
logía más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo
que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento,
material y diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pe-
queñas diferencias entre este producto y los datos y las figuras de estas instrucciones. Estas instrucciones de
uso y de montaje son parte integrante del producto. ¡Importante! Por favor, lea atentamente este manual y
guarde las instrucciones para futuras consultas o en caso de que este producto sea cedido a una tercera
persona.
La versión más actual de este manual de servicio e información acerca de los recambios disponibles
la encontrará en
Declaración de conformidad
Por la presente, Carrera Toys GmbH declara la conformidad de este modelo, inclusive el controlador, con los
requisitos básicos de las siguientes directrices CE: Directrices CE 2001/95/EC y las demás normas relevan-
tes de la directriz 2014/53/EU (RED).
Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera-rc.com.
Potencia de radiofrecuencia máxima <10 dBm · Rango de frecuencia: 2400 – 2483.5 MHz
¡Advertencias!
Este modelo con mando a distancia NO es ningún juguete, y sólo es adecuado para jóvenes a partir de los
14 años. Este modelo no está previsto para ser usado por niños, que no estén vigilados por algún titular
adulto. Un uso inadecuado puede conllevar lesiones graves o daños materiales. Debe ser dirigido con pre-
caución y requiere ciertas habilidades mecánicas y mentales. El manual incluye instrucciones de seguridad
5
ESPAŃOL
Lorsque le contrôleur est allumé, la DEL rouge s'allume sur le contrôleur.
Commande Numérique Proportionnelle
Accélérateur vers l'arrière : marche avant en continu
Accélérateur vers l'avant : freins ou marche arrière en continu
Tourner la roue de commande dans le sens horaire : à droite en continu
Tourner la roue de commande dans le sens anti-horaire : à gauche en continu
TRIM DE DIRECTION – Réglage précis de la direction
Si le véhicule ne roule pas droit, vous pouvez le régler avec précision.
Limiteur d'angle de braquage
Pour la conduite à haute vitesse, l'angle de braquage peut être limité. Il permet à cet effet d'éviter un
Vitesse maximale
Régulation de la vitesse maximale (30 % / 60 % / 100 %)
Direction
Fonction d'inversion droite / gauche (D <-> G)
Gaz
Fonction d'inversion marche avant / marche arrière (AV <-> AR)
Grâce à la technologie 2,4 GHz, jusqu'à 16 véhicules peuvent être pilotés sur un même circuit. Cela est
possible sans aucun réglage de fréquence entre les pilotes.
Estimado cliente
carrera-rc.com
en el área de Servicio.
6 7 8
entre le

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Brushless buggy370102001370102201