2
A.
F.
1
Metal Pop-Up
A.
Remove stopper (1) and flange (2).
B.
Screw nut (1) all the way down. Push washer
(2) and gasket (3) down.
C.
Remove tailpiece (1) from body (2), add plumb-
er tape (3), replace tailpiece.
D.
Apply silicone to underside of flange (1). Insert
body (2) into sink. Screw flange (1) into body (2).
Desagüe Automático de Metal
A.
Quite el tapón (1) y el reborde (2).
B.
Atornille la tuerca (1) completamente hasta
abajo. Empuje la arandela/roldana (2) y el
empaque (3) hacia abajo.
C.
Quite el tubo de cola (1) del cuerpo (2), aplique
cinta (3), coloque otra vez el tubo de cola.
D.
Aplique silicón a la parte interior del reborde (1).
Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos. Atornille
el reborde (1) en el cuerpo (2).
Renvoi Mécanique en Métal
A.
Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).
B.
Serrez l'écrou (1) pour le faire descen complète-
ment. Poussez la rondelle (2) et le joint (3) vers
le bas.
C.
Enlevez le raccord droit de vidange (1) du corps
(2), appliquez du ruban (3), puis remettez le rac-
cord droit en place.
D.
Appliquez du composé à la silicone sous la col-
lerette (1). Introduisez le corps (2) dans lav-abo,
puis vissez la collerette (1) dans le corps (2).
B.
1
3
2
2
1
G.
3
2
E.
Pivot (1) must face faucet. Pull assembly (2)
down firmly and hold in place. DO NOT TWIST.
F.
Tighten nut/washer/gasket (1), clean off excess
silicone (2). DO NOT TWIST.
G.
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and
stopper (3) as removable (4) or non-removable (5).
Hand tighten pivot nut (1).
E.
El pivote (1) debe de estar de frente a la llave.
Hale el ensamble (2) hacia abajo firmemente y
sujételo en sitio. NO LO GIRE.
F.
Apriete la tuerca/arandela/empaque (1), limpie el
exceso de silicón (2). NO LO GIRE.
G.
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra hor-
izontal (2) y el tapón (3) como desmontable (4) o
fijo (5). Apriete a mano la tuerca del pivote (1).
E.
Le pivot (1) doit faire face au robinet. Tirez
l'ensemble (2) vers le bas fermement et main-
tenez-le en place. PRENEZ GARDE DE LE
TORDRE.
F.
Serrez l'écrou contre la rondelle et le joint (1),
puis enlevez le surplus de composé à la silicone
(2). PRENEZ GARDE DE TORDRE LE PIVOT.
G.
Enlevez l'écrou du pivot (1). Installez la tige
horizontale (2) et la bonde (3) de manière que
la bonde soit amovible (4) ou nonamovible (5).
Serrez l'écrou (1) du pivot à la main.
C.
D.
2
3
1
4
5
2
3
E.
1
2
H.
4
5
2
1
6
H.
Attach horizontal lift rod (1) to strap (2) using
clip (3). The strap can be bent (4) to reach
the horizontal arm on deep sink applications
but should be kept straight as possible. Install
lift rod (5), tighten screw (6). Connect pop-up
assembly to drain (7).
H.
Una la barra horizontal (1) a la barra chata (2)
utilizando el gancho (3). La correa se puede
doblar (4) para alcanzar el brazo horizontal en
aplicaciones para fregaderos profundos, pero
debe mantenerse lo más recto posible.Instale la
barra de alzar (5), apriete el tornillo (6). Conecte
el ensamble al desagüe (7).
H.
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à
l'aide de l'agrafe (3). Si le lavabo est profond,
vous pouvez cintrer le feuillard (4) pour qu'il
puisse atteindre le bras horizontal, mais il doit
être aussi droit que possible. Installez la tige de
manoeuvre (5) et serrez la vis (6). Raccordez le
renvoi mécanique au tuyau de renvoi (7).
1
2
4
3
86409 Rev. H