Descargar Imprimir esta página

Gumotex PULSAR 380 Manual De Usuario página 16

Ocultar thumbs Ver también para PULSAR 380:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 22
5. Zusammenfalten des Bootes
- siehe Bild 3
Vor dem eigentlichem Zusammenfalten machen Sie das Boot
frei von Schmutz und trocken.
Ventile öffnen und Luft ablassen. Das Ablassen der Luft kann
durch das Rollen des Boots in der Richtung zu den Ventilen
beschleunigt werden. Das abgelassene Schlauchboot eb-
nen, die Seitenrollen zur Mitte des Boots legen, dabei das
Boot in der Längsrichtung auf die Hälfte falten. Beide Enden
des Schlauchboots zur Mitte rollen, die selbständigen Teile
übereinanderlegen und mit Kompressionsgurten zusam-
menziehen; das zusammengelegte Boot in den Transport-
sack einlegen. Luft von dem Transportsack ausdrücken, das
Sackende zusammenrollen und mit Klemmen klemmen.
6. Pflege und Lagerung
Der Gummibeschichtung auf der Oberfläche des Bootes scha-
det eine lange Einwirkung von Öl, Benzin, Toluol, Aceton, Petro-
leum und von ähnlichen Lösemitteln. Nach jeder Verschmutzung
und vor der Einlagerung des Boots ist das Boot mit lauwarmem
Wasser mit Seife oder Waschmittel. Gründliches Abspülen ist
beim Einsatz im Meereswasser. Es ist günstig, den Zustand der
Einlass- und Überdruckventile zu überprüfen. Beim nicht dich-
tenden Ventil kann man das Ventilgehäuse unter Verwendung
eines Spezialventilschlüssels aus dem Boot herausschrauben
und seine Membrane mit Druckluft- oder Wasserstrom reinigen.
Vor der Einlagerung empfehlen wir, die Oberfläche des Boo-
tes mit einem Oberflächenbehandlungsmittel zu bestreichen,
das die Reinigungswirkungen hat, das Material gegen weitere
Verschmutzung imprägniert, bzw. ein UV-Schutzfilter bildet.
Zur Behandlung verwenden Sie grundsätzlich keine silikonhal-
tigen Mittel. Lagern Sie das saubere und trockene Boot an ei-
nem lichtgeschützten trockenen Ort bei einer Temperatur von
(15–35) °C, mindestens 1,5 m von einer etwaigen Strahlungswär-
mequelle entfernt und außerhalb der Reichweite von Nagetie-
ren. Bei langfristiger Lagerung wird es empfohlen, das Boot ab
und zu für 24 Stunden aufzublasen, damit es nicht durchliegt.
Mindestens einmal in zwei oder drei Jahren empfehlen wir, an
dem Boot eine Serviceuntersuchung beim Hersteller in einer au-
torisierten Reparaturwerkstatt durchzuführen.
Durch die sorgfältige Manipulation und Instandhaltung
kann die Standzeit des Bootes erhöht werden.
WARNUNG: Dieses Produkt kann die Chemikalie Tolu-
en, die Reproduktionstoxizität verursachen.
7. Garantiebedingungen
- Eingeschränkte Garantie
Die Garantiefrist beträgt 24 Monate und beginnt ab dem
Verkaufsdatum zu laufen. Der Hersteller gewährt eine unent-
geltliche Reparatur oder einen Ersatz für Mängel am Ma-
terial oder in der Produktion. Die Gewährleistung erstreckt
sich nicht auf Beschädigugen der Luftkammern wegen eines
höheren Drucks, als der vorgeschriebene Betriebsdruck !!!
Garantieansprüche sind beim Vertriebshändler geltend zu
machen. Weitere Informationen finden Sie auf:
www.gumotexboats.com
8. Reparatur des Bootes
Das beschädigte Boot können Sie leicht selbst mit dem bei-
liegenden Klebeset reparieren.
Klebevorgang:
• markieren Sie am Boot die beschädigte Stelle und wählen
Sie je nach Größe den richtigen Flicken,
16
• die Oberfläche des Flickens und der Klebestelle muss
trocken, sauber und ohne alte Kleberreste sein,
• für einen perfekten Halt der Verbindung empfehlen wir, be-
ide zu klebende Flächen mit Azeton zu bestreichen,
• tragen Sie auf beide Klebeflächen eine dünne Kleber-
schicht auf und tragen Sie nach dem Trocknen eine zweite
Kleberschicht auf,
• nach dem Antrocknen der zweiten Schicht legen Sie den
Flicken auf die beschädigte Stelle, drücken Sie ihn mit
großer Kraft an und beschweren Sie ihn oder walzen Sie
ihn mit einer Rolle auf einer ebenen Unterlage.
Bei kleineren Reparaturen (Durchstich) kann man das Boot
schon nach 30 Minuten aufpumpen und die Fahrt fortse-
tzen, bei größeren Reparaturen empfehlen wir 24 Stunden
zu warten. Wir empfehlen kompliziertere Reparaturen direkt
beim Hersteller oder in einer autorisierten Reparatur-
werkstätte durchführen zu lassen.
Nachgarantieansprüche sind beim Vertriebshändler gel-
tend zu machen.
9. Entsorgung des Produktes
Entsorgen Sie das Ruder auf einer Deponie für Kommunalmüll
oder unter Verwendung der besten, verfügbaren Technologie.
Das Benutzerhandbuch sollte recycelt oder mit dem Kommu-
nalmüll auf einer Deponie entsorgt werden.
10. Entsorgung der Verpackung
Karton – Recycling nach den an der Verpackung befindli-
chen. Symbolen Polyethylen-Luftpolsterfolie – Recycling
nach den an der Verpackung befindlichen Symbolen.
11. Herstellerschild
Jedes Boot ist mit einem Herstellerschild mit den wichtigsten
technischen Parametern versehen. Wir ersuchen Sie diese
Werte einzuhalten. Insbesondere überbelasten Sie das Boot
nicht und halten Sie den vorgeschriebenen Maximaldruck
in den Luftkammern ein.
PULSAR 380 N
EN ISO
6185-1, I
0,025
=
0,25
bar
3,75
PSI
7
0
+
+
GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická
690 02
Břeclav. Made in Czech Republic.
PULSAR 380 NEX
EN ISO
6185-1, I
0,025
=
0,25
bar
3,75
PSI
7
0
+
+
GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická
690 02
Břeclav. Made in Czech Republic.
D
MP
a
WW
5
650 kg
MAX.
=
1433 lbs
3062/3a,
655
D
MP
a
WW
5
650 kg
MAX.
=
1433 lbs
3062/3a,
663

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Pulsar 420Pulsar 450Pulsar 560