Descargar Imprimir esta página

Gumotex PULSAR 380 Manual De Usuario página 20

Ocultar thumbs Ver también para PULSAR 380:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 22
5. Pliage du bateau – voir figure 3
Nettoyez et séchez le raft avant de le plier.
Ouvrez les valves et dégonflez le raft. Vous pouvez accélérer
le dégonflage en roulant le bateau vers les valves. Déploy-
ez le raft dégonflé, pliez les boudins latéraux vers le milieu
du raft et, puis, repliez le raft à moitié sur lui-même dans le
sens longitudinal. Roulez les deux extrémités du raft vers le
milieu, pliez les parties roulées sur elles-mêmes et serrez-
-les à l'aide d'une sangle de compression. Mettez le raft plié
dans le sac de portage. Expulsez l'air du sac, enroulez son
extrémité et bouclez-la.
6. Entretien et stockage
L´huile, l'essence, le toluène, l´acétone, le pétrole et au-
tres dissolvants nuisent à la couche en caoutchouc formant
le revêtement du raft. Après chaque utilisation et avant le
stockage, il est nécessaire de laver le raft à l´eau tiède en
y ajoutant du savon ou du détergent. Après l´utilisation du
raft sur l´eau de mer, il est nécessaire de le rincer abonda-
mment. Il convient de vérifier l´état des valves de gonflage
et des valves de surpression. En cas de valve non étanche, il
est possible de démonter le corps de valve du raft à l´aide
d´une clef à valve spéciale et de nettoyer la membrane au
jet d´air comprimé ou au jet d´eau. Avant le stockage, il est
recommandé d´appliquer à la surface du raft un produit de
préservation des surfaces des rafts qui nettoie le matériau et
le protège contre les impuretés et, éventuellement, crée un fi
lm de protection anti-UV. Pour entretenir, n'utilisez en aucun
cas de produits à base de silicone. Le bateau propre et sec
sera stocké dans un endroit sec et protégé, sous une tempé-
rature allant de 15 à 35 °C, à 1,5 m au inimum de toute source
de chaleur et hors de portée des rongeurs. Dans le cas de
stockage de longue durée, il est recommandé de gonfler de
temps en temps le raft durant 24 heures afin qu´il ne se dé-
forme pas. Il est également recommandé de faire contrôler
le raft dans un atelier de réparation agréé du fabricanti une
fois tous les deux ou trois ans au minimum.
Une manipulation soignée et un entretien régulier peuvent
prolonger la durée de vie du raft.
AVERTISSEMENT: Ce produit peut contenir du produit
chimique que le toluène, qui causent une toxicité pour le
développement.
7. Conditions de garantie
- garantie limitée
Le délai de garantie est de 24 mois à compter de la date
de vente. Le fabricant garantit la réparation gratuite ou l´in-
démnité de défauts de matériel ou de défauts de fabrication.
Le garantie ne concerne pas l´endommagement des cham-
bres à air sous l´influence d´une pression supérieure à la
pression de fonctionnement conseillée !!!
Pour faire valoir la garantie, contactez le distributeur.
Des informations détaillées sont disponibles à l'adresse:
www.gumotexboats.com
8. Réparation du bateau
Vous pouvez réparer vous-même facilement votre bateau en-
dommagé à l´aide de la trousse de secours livré avec le bateau.
Procédé de réparation (collage):
• marquez l´endroit endommagé sur le bateau, choisissez
la rustine selon la taille du dommage,
• la surface de la rustine, ainsi que celle de l´endroit collé
doivent être secs, propres, sans ancienne colle résiduelle,
• en vue d´une réalisation parfaite de la jonction, il est recom-
mandé de dégraisser à l´acétone les deux surfaces collées,
• appliquez une mince couche de colle sur les deux sur-
20
faces à coller et, après séchage, appliquez une deuxième
couche de colle,
• quand la deuxième couche de colle est séchée à moitié,
appliquez la rustine à l´endroit endommagé, serrez-la très
fort et appuyer ou passez au rouleau sur une surface plane.
De regonfler le bateau et de reprendre la navigation au bout
de 30 minutes, en cas de réparations plus importantes, il est
recommandé d´attendre 24 heures. Pour toutes réparations
plus complexes, nous recommandons de les faire effectuer di-
rectement chez le fabricant ou à l´atelier de réparation agréé.
Pour les réparations hors garantie, contactez le distri-
buteur.
9. Mode de liquidation du produit
Le gouvernail doit être renvoyé à la décharge ou éliminé en
utilisant la meilleure technologie disponible.
Le manuel d´utilisation doit être recyclé ou éliminé avec les
ordures ménagères.
10. Mode de liquidation de l´emballage
Carton – recyclage selon les symboles indiqués sur l´em-
ballage. Film à bulles PE (polyéthylène) – recyclage selon
les symboles indiqués sur l´emballage.
11. Plaque du constructeur
Tous les bateaux sont munis d´une plaque de constructeur
portant l´indication des paramètres techniques les plus im-
portants. Veuillez respecter les valeurs indiquées. Notam-
ment ne surchargez pas le bateau et respectez la pression
maximum recommandée dans les chambres à air.
PULSAR 380 N
EN ISO
6185-1, I
0,025
=
0,25
bar
3,75
PSI
7
0
+
+
GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická
690 02
Břeclav. Made in Czech Republic.
PULSAR 380 NEX
6185-1, I
EN ISO
0,025
=
0,25
bar
3,75
PSI
7
0
+
+
GUMOTEX Coating, s.r.o., Mládežnická
690 02
Břeclav. Made in Czech Republic.
D
a
MP
WW
5
650 kg
MAX.
=
1433 lbs
3062/3a,
655
D
MP
a
WW
5
650 kg
MAX.
=
1433 lbs
3062/3a,
663

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Pulsar 420Pulsar 450Pulsar 560