E
AVISO
Aviso sobre los sistemas de retención infantil con elevador universal (125-150 cm). Este
producto es un sistema de retención infantil con elevador universal. Ha sido homologa-
do de acuerdo con el Reglamento n.º 129 de la ONU para su uso en asientos genéricos
y en los señalados como compatibles con i-Size por los fabricantes en el manual del
usuario del vehículo.
En caso de duda, póngase en contacto con el fabricante o el vendedor del sistema de
retención infantil.
3
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (125-15OCM)
3
.1 INSTALACIÓN DE LA SILLA INFANTIL (de 125 a 135 cm)
Si el niño mide entre 125 y 135 centímetros, la plataforma de ajuste de la altura (4) debe instalarse
en la posición más alta.
Gire el tornillo y quite esta plataforma. Colóquela tal como se muestra en la imagen 1.
Vuelva a colocar el tornillo de modo que la plataforma quede bien sujeta.
3.2 PREPARATION OF THE CHILD SEAT (135 cm to 150 cm)
Si el niño mide entre 135 y 150 centímetros, la plataforma de ajuste de la altura (4) debe instalarse
en la posición más baja.
Gire el tornillo y quite esta plataforma.
Colóquela tal como se muestra en la imagen 2.
Vuelva a colocar el tornillo de modo que la plataforma quede bien sujeta.
4
INSTALACIÓN DE LA SILLA INFANTIL
Siente al niño en la silla. El cinturón abdominal y el cinturón para el hombro deben pasar por deba-
jo del reposabrazos de la base de la silla. El cinturón de seguridad debe apoyarse cómodamente
en la parte central del hombro del niño.
Introduzca la lengüeta de metal del cinturón de seguridad en su hebilla hasta oír un clic.
Apriete el cinturón y compruebe que no queda retorcido.
5
MANTENIMIENTO
- Lave la funda de tela con agua a menos de 30ºC.
- No planche la funda de tela.
- No utilice lejía ni la limpie en seco.
- No utilice un detergente neutro sin diluir, gasolina ni otros disolventes orgánicos para limpiar el
sistema de retención infantil, ya que podría dañarlo.
- No escurra la funda de tela para secarla, ya que podrían formarse arrugas.
- Cuelgue la funda a la sombra hasta que se seque.
6
EN CASO DE ACCIDENTE
Tras una colisión violenta o un accidente, sustituya la silla por una nueva. Si tiene alguna pregunta,
póngase en contacto con el fabricante o el distribuidor.
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
- Aquest article disposa de garantia contra defectes de fabricació segons allò estipulat a les Directives i/o
Normatives legals vigents sobre garanties de béns de consum aplicables a la Unió Europea i pròpies del
país de comercialització.
- És imprescindible presentar la factura o tiquet de compra per poder tramitar la garantia a
a través del venedor de l'article o, si no, a través del fabricant.
- La garantia exclou anomalies o avaries produïdes per un ús inadequat, per incompliment
de les normes de seguretat i instruccions d'ús i manteniment proporcionades, oa causa
del desgast per ús i maneig normal periòdic de l'article.
- L'etiqueta que conté el número de sèrie del model no ha de ser arrencada sota cap concepte ja que conté
informació rellevant per a la garantia.
10
GB
NOTICE
Notice regarding Universal booster seat category Enhanced Child Restraint Systems
(125-150 cm). This is a Universal booster seat Enhanced Child Restraint System. It is ap-
proved according to UN Regulation No. 129, for use on i-Size compatible and universal
vehicle seating positions as indicated by the vehicle manufacturer in the vehicle user
manual.
If in doubt, consult the Enhanced Child Restraint System manufacturer or the retailer.
3
INSTALLATION METHOD (125-15OCM)
3
.1 PREPARATION OF THE CHILD SEAT (125 cm to 135 cm)
For a child with a height of between 125 and 135 cm the height adjuster platform (4) must be
installed in the highest position.
Please turn the bolt and remove the height adjuster platform. Position the height adjuster plat-
form as shown in figure 1.
Screw the bolt in so the height adjuster platform is firmly locked in place.
3.2 PREPARATION OF THE CHILD SEAT (135 cm to 150 cm)
For a child with a height of between 135 and 150 cm the height adjuster platform (4) must be
installed in the lowest position.
Please turn the bolt and remove the height adjuster platform.
Position the height adjuster platform as shown in figure 2.
Screw the bolt in so the height adjuster platform is firmly locked in place.
4
POSITIONING THE CHILD
Place the child on the seat. The lap belt and shoulder belt should pass under the armrest on the seat
base. Make sure that the car seat belt rests on the middle of the child's shoulder properly.
Insert the metal tongue of car seat belt into the car seat belt buckle until you hear a clear "click".
Tighten the seatbelt, check and make sure the belt is not twisted.
5
MAINTENANCE
-Please wash the fabric cover with cold water under 30° C.
-Do not iron the fabric cover.
-Do not bleach or dry clean the fabric cover.
-Do not use undiluted neutral detergent, gasoline or other organic solvents to clean the child
restraint system. This may cause damage to the child restraint system.
-Do not wring the fabric out to dry it, this may cause the cover to dry creased.
-Hang the cover out to dry in the shade.
6
POST-ACCIDENT TREATMENT
In the event of a violent collision and accident, please replace it with a new seat. If you have any
other questions, please contact the distributor or manufacturer.
INFORMATION ABOUT THE GUARANTEE
- This item is guaranteed against manufacturing defects as stipulated in the legal Directives and/or
regulations in force on guarantees for consumer goods applicable to the European Union and those of the
country in which it is marketed.
- It is essential to present the purchase invoice or receipt in order to process the guarantee through the
seller of the item or, failing that, through the manufacturer.
- The guarantee excludes anomalies or faults caused by misuse, non-compliance with the safety regulations
and instructions for use and maintenance provided, or due to wear and tear caused by normal use and
regular handling of the item.
- The label containing the serial number of your model must not be torn off under any circumstances as it
contains information relevant to the guarantee.
11