2
TO ADJUST GAUGE WHEELS
Gauge wheels are properly adjusted when they are slightly
offthe groundwhenmoweris at the desiredcuttingheightin
operating pesitien.Gaugewheelsthen keepthedeckinproper
position to helppreventscalpingin mostterrain conditions.
Adjustgaugewheels with tractoron a fiat level surface.
•
Adjustmowerto desiredcutting height.
•
Withmower indeslrad height ofcutpesltion,gaugewheels
shouldbe assembled so they are slightlyoff the ground.
Installgaugewheelinappropriate holewithshoulderbolt,
3/8 washer,and 3/8-16 Iocknutand tightensecurely.
•
Repeat foroppositesideinstalling gauge wheel in same
adjustment hole.
EINSTELLEN DER TASTRADER
DieTastr&dor m 0ssensichin _edngem Abstandvom Boden
befinden, w enn dasM_hwerkin Betdebsstellung die gewfin-
schte Schnitth6ho aufweist.Die Tastdtderhalten dann des
M_lhwerkin der korrekten Stelleng,umindenmeistenTerrains
ein Abschuppen zu verhindem.
•
Die Tastr_dermitdem Traktorauf einer ebenen R_che
einstellen.
Den M_her auf die gewfinschte Schnitth6he einstellen.
Wenn slch das M_hwerk in der gewt3nschten
Schnit-
thShe befindst, sullten dieTastr&der so zusammengebaut
werden, dab sie sich in gerineem Abstand vom Boden
befinden. Das ersteTastrad m d'_e entsprechende (_)ffnung
einbauen.
•
Auf der gegen_codiagenden Seite wiederholen und des
andere Tastrad in dieselbe Einstell6ffnung einbauen.
(_
REGLAGE
DES ROULEI"FES
DE JAUGE
Les roulettes de jauge sont correctement r6gl6es Iorsqu'elles
se trouvent Idg_rement au-dessus du sol pendant la tonte, le
carter de coupe 6tant 8 la hauteur d6sir_-Se p our ia coupe.
R(_gisrles roulettes de jauge Iorsque is tracteur se trouve
sur un terrain plat.
•
R_giar le carter de coupe _, la hauteur de coupe desi-
r_e.
Lomquelecarterde coupeest & la hauteursouhaitde,ia
roulette de auge dolt_tre piac,_eI_:_rement au dessus
du sol. Fixeria roulettede jauge dans e trou appropri6
du supportsitudsurle carter de coupe& raide de la vis,
de ia rondelleplate3/8 et de I'_croufrein 3/8-16. Sernsr
tt fond.
R_p_ter cette operation pour I'autre c6td en pla.c._ntla
seconde roulettedarts le troucorrespondant _,calu= utilis6
pour la premiare roulette de jauge.
PARA AJUSTAR
LAS RUEDAS
CAUBRADORAS
Las ruedas calibradoras estdn blen ajustadas cusndo se en-
cuentran un poco a distancia del terreno al mismo tiempe
que la segadora est6 a la altura de code deseada. Entonces
las ruedas calibradoras mantienen el conjunto segador en
pesick_n para prevenir el corte raspeo en casi todos los ter-
ranos.
•
Ajuste las ruedas caJibradoras con el tractor en una
superficieniveladapiana.
•
Ajuste la se_adoraa la alturade corte deseedacon la
manillade ajuste de aitura.
•
Con la se,_ladora a la aituradeseeda para la posid6nde
corte, se benen que mentar las ruedascalibradoras de
modoque queden un poco subm el suelo. Instalelas
ruedascatibradoras en elagujeroadecuadoconelpemo
con resaito,la arandela de 3/8, y la tuerca de seguddad
de 3/8-16 y apddtelosen forma segura.
•
Repitael procodimiento para el ladoopuestoinstaiando
ia ruedacalibradora en el mismoagujerode ajuste.
(_
REGOLAZlONE
DEI RUOTINI ANTERIORI
La regoiazionedei ruotiniantedodpubessere eseguitacor-
rsttamentese sono iaggermente soliavaU da terra quandoil
tosaerbasi trova alraltezza di tagliodesideratain posizione
di esercizio.I ruotiniantoriodmantengonoil piano di taglio
nella corrstta pesizione aiutandoad evltare raspertazione
del pratodana maggiorparte dei terreni.
•
Regolara i ruotinianteriodcon il trattore postosu una
superficiepiana e livellata.
•
Regolareil tosaerbasulla desiderataaltezza di taglio.
Con il tosaerba nella desiderata aitozza della pusizione
di taglio,assemblami ruotinianteriodin modechesiano
leggermentesollevatidaterra..Installareil
ruotlno antedore
nel foro appropdato.
•
Ripeterasul lateoppostoinstaliando il ruotinoantedore
nello stessoforod=regolazione.
(_
PEILWIELEN
AFSTELLEN
De peilwielen zijn _ped af_lesteld wanneer ze een Ideinbeetje
boven de grond zljn terw=I de maaiar in de bedrijfsstand op
de _ewonste
maaihoogte is. De peilwielen houdon bet
maa=bord dan in de juiste stand om onder de meeste ter-
reinomstandigheden te helpen voorkomen dater
te kort
wordt gemaaid.
•
Stel de peilwielen af met de tractor op viakke, horizontaia
grond.
Stel de maaier op de gewenste maaihoogte af.
Terwijl de maaier in de gewenste maaihoogtestand is,
dienen de peilwialen zodanig te worden gemonteerd dat
ze een klein beetje boven de grond zijn. Installeer het
peilwiel in het juiste gat.
Herhaal dit aan de andere kant en installeer het peilwial
in hetzetlde stelgat.
36