REPLACING THE BLADE / CAMBIANDO LA CUCHILLA / TROCANDO A LÂMINA DE
CORTE - II
05
TO REINSTALL THE BLADE, USE THE ORIGINAL SCREW BY TIGHTENING IT AND
PARA VOLVER A COLOCAR LA CUCHILLA, UTILICE EL TORNILLO ORIGINAL, APRE-
TANDO FIRMEMENTE Y UTILIZANDO UNA LLAVE ADECUADA;
PARA RECOLOCAR A LÂMINA, UTILIZE O PARAFUSO ORIGINAL, APERTANDO FIR-
07
PAY ATTENTION TO THE CORRECT CUTTING DIRECTION BEFORE ASSEMBLY / AFTER SHARPENING THE BLADE,
CHECK THE CORRECT BALANCING / NEVER MOUNT THE BLADE UNBALANCED / ALWAYS WEAR GLOVES FOR
THE CHANGE, THE BLADE CAN CUT / REPLACE THE BLADE WHENEVER IT IS DAMAGED / A TORQUE OF 35 N.m
IS RECOMMENDED TO TIGHTEN THE CUTTING BLADE.
PRESTA ATENCIÓN AL SENTIDO CORRECTO DEL CORTE ANTES DE FUNCIONAR / DESPUÉS DE AFILAR LA HOJA,
COMPRUEBE EL BALANCE CORRECTO / NUNCA MONTE LA HOJA DESBALANCEADA / UTILICE SIEMPRE GUANTES
PARA EL CAMBIO, LA CUCHILLA PUEDE CORTAR / SUSTITUIR LA HOJA SIEMPRE QUE ESTÉ DAÑADA / SE RECO-
MIENDA UN TORQUE DE 35 N.m PARA APRETAR LA CUCHILLA DE CORTE.
ATENTE-SE AO SENTIDO CORRETO DO CORTE ANTES DE OPERAR / APÓS AFIAR A LÂMINA, VERIFIQUE O BALAN-
CEAMENTO CORRETO / NUNCA MONTE A LÂMINA DESBALANCEADA / UTILIZE SEMPRE LUVAS PARA A TROCA,
A LÂMINA PODE CORTAR / SUBSTITUA A LÂMINA SEMPRE QUE ESTIVER DANIFICADA / RECOMENDA- SE UM
TORQUE DE 35 N.m PARA APERTAR A LÂMINA DE CORTE
REMOVE THE BLADE AND PERFORM MAINTENANCE OR CHANGE;
RETIRE LA CUCHILLA Y REALICE EL MANTENIMIENTO O EL CAMBIO;
RETIRE A LÂMINA E REALIZE A MANUTENÇÃO OU TROCA;
USING A SUITABLE WRENCH;
MEMENTE E UTILIZANDO UMA CHAVE ADEQUADA;
RETURN THE LAWN MOWER TO THE GROUND;
COLOQUE EL CORTADOR DE GRAMA NUEVAMENTE EN EL SUELO;
RETORNE O CORTADOR DE GRAMA AO SOLO;
WARNING / ATENCION / ATENÇÃO
30
06