Descargar Imprimir esta página

Delta Foundations B112915 Serie Manual Del Usuario página 3

Válvulas monocomando de presión balanceada sin arandelas para regaderas y bañeras

Publicidad

READ BEFORE INSTALLING
LEA ANTES DE INSTALAR
LIRE AVANT L'INSTALLATION
a. SHUT OFF WATER SUPPLIES.
b. Connect water supplies to left (hot) and right (cold) valve body inlets using
proper fittings for your valve body type (iron pipe, copper tubing or pex). Iron
pipe connections are shown.
NOTE: For PEX, be sure to use the right fitting and tool for crimping.
c. Connect top outlet (1) to shower arm (2).
d. Insert wall end of shower arm into flange (3) before screwing arm into riser
connection (4).
Do not use PEX tubing for tub spout drop.
NOTE: For models with tub spouts, the piping between valve body and tub
spout must be a minimum of 1/2" (13 mm) copper pipe or 1/2" (13 mm) iron
pipe in a straight drop no less than 8" (203 mm), but no more than 18" (457
mm) long from the centerline of the valve to the centerline of the spout,
with only one iron pipe or copper 90° elbow to the tub spout nipple.
a. CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
b. Conecte los suministros de agua a las entradas de agua en el cuerpo de la
válvula, izquierda (caliente) y derecha (fría), con los accesorios adecuados
para el tipo de cuerpo de la válvula (tubería de hierro, tubería de cobre o pex).
Se muestran las conexiones de tubería de hierro.
NOTA: Para PEX, asegúrese de usar el accesorio y la herramienta correctos
para engastar.
c. Conecte la salida de arriba (1) al brazo de la regadera (2).
d. Introduzca el extremo del brazo que va hacia la pared dentro de la brida (3)
antes de atornillar el brazo a la conexión del tubo montante (4).
No use la tuería PEX como tuería entre la válvula y el surtidor de la añera.
NOTA: Para modelos con tubos de salida de agua para bañeras, la tubería
entre el cuerpo de la válvula y el tubo de salida de la bañera debe ser de
tubo de cobre de un mínimo de 1/2" (13 mm) o tubo de hierro de 1/2" (13
mm) en caída recta no menos de 8" (203 mm) pero no más de 18" (457
mm) de largo desde la línea central de la válvula hasta la línea central del
surtidor, con sólo un codo de 90°, de hierro o cobre, a la entrerrosca del
tubo de salida de agua.
a. INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU.
b. Raccordez les arrivées d'eau aux entrées d'eau gauche (eau chaude) et droite
(eau froide) du corps de soupape à l'aide de raccords adaptés au type du
corps de soupape (raccords pour tuyau en fer, en cuivre ou en PEX). La figure
montre un branchement avec des tuyaux en fer.
NOTE : Dans le cas d'un branchement avec des tuyaux en PEX, veuillez
utiliser les bons raccords et la pince à sertir correspondante.
c. Raccordez la sortie supérieure au tuyau (1) de la pomme de douche (2).
d. Introduisez l'extrémité murale du tuyau de la pomme de douche dans la
collerette (3) avant de visser le tuyau de la pomme de douche dans le rac cord
du tuyau d'alimentation vertical (4).
N'utilisez pas de tube PEX pour raccorder le bec.
NOTE: Dans le cas des modèles avec un bec de baignoire, la tuyauterie
entre le corps du robinet et le bec doit consister en un tuyau de cuivre
ou de fer d'au moins 1/2 po (13 mm). Ce tuyau doit être droit. Sa longueur
mesurée entre la ligne d'axe de la soupape et la ligne d'axe du bec doit être
d'au moins 8 po (203 mm) et d'au plus 18 po (457 mm). Il ne doit pas y avoir
plus d'un coude à 90 degrés en cuivre ou en fer raccordé au manchon fileté
du bec.
3
2
HOT
CALIENTE
EAU CHAUDE
3
4
1
VALVE
CENTERLINE
LÍNEA
CENTRAL DE
LA VÁLVULA
8-18"
LIGNE
(203-457mm)
D'AXE DE LA
SOUPAPE
SPOUT
CENTERLINE
LÍNEA
CENTRAL DEL
COLD
SURTIDOR
FRÍA
LIGNE D'AXE
EAU FROIDES
DU BEC
101650 Rev. D

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Foundations b114915 serieFoundations b112915c serieFoundations b114915c serieFoundations b114915c-ss-rFoundations b112915c-r