Descargar Imprimir esta página
Medion LIFE P400S Manual De Instrucciones
Medion LIFE P400S Manual De Instrucciones

Medion LIFE P400S Manual De Instrucciones

Aspirador escoba con función de fregado
Ocultar thumbs Ver también para LIFE P400S:

Publicidad

Enlaces rápidos

Stielstaubsauger mit Wischfunktion
Aspirateur balai avec fonction serpillère
Steelstofzuiger met dweilfunctie
Aspirador escoba con función de fregado
Aspirapolvere senza fi lo con funzione di
lavaggio
Odkurzacz pionowy z funkcją mycia
MEDION
®
Manua
Manual de instrucciones
LIFE
P400S (MD 11610)
®
Bed
Bedienungsanleitung
N
Notice d'utilisation
I
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
Handleiding

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Medion LIFE P400S

  • Página 1 Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Stielstaubsauger mit Wischfunktion Aspirateur balai avec fonction serpillère Steelstofzuiger met dweilfunctie Aspirador escoba con función de fregado Aspirapolvere senza fi lo con funzione di lavaggio Odkurzacz pionowy z funkcją mycia MEDION LIFE P400S (MD 11610) ® ®...
  • Página 2 Índice Información acerca de este manual de instrucciones ......92 1.1. Explicación de los símbolos ................92 Uso conforme a lo previsto ............... 94 Indicaciones de seguridad ................ 95 3.1. Funcionamiento seguro ..................95 3.2. Manipulación de las baterías ................98 Volumen de suministro ................100 Vista general del aparato .................
  • Página 3 . Información acerca de este manual de ins- trucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las indicaciones de se- guridad. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
  • Página 4 Seguridad probada Transformador resisten- te a cortocircuitos Los productos identifi- cados con este símbolo Transformador en el que cumplen los requisitos la temperatura no excede Solo para la de la legislación alemana los valores límite estable- fuente de sobre la seguridad de pro- cidos cuando se sobre- alimenta- ción del...
  • Página 5 Fusible Utilizar únicamente la fuente de alimentación Los aparatos con este suministrada símbolo disponen de un fusible que se funde Este símbolo significa que al superar la corriente en el embalaje o en el nominal indicada (2,0 A) aparato hay pilas o bate- e interrumpe el circuito rías de litio.
  • Página 6 . Indicaciones de seguridad  Guarde el aparato y los accesorios fuera del alcance de los ni- ños.  Este aparato también puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con disminución de sus facultades físi- cas, sensoriales o psíquicas o por personas inexpertas, siem- pre y cuando lo hagan bajo supervisión o se les haya instruido sobre la manipulación segura del aparato y sobre sus posibles...
  • Página 7  Es necesario poder acceder libremente a la toma de corriente por si se necesita desenchufar con rapidez el aparato en un momento dado.  Nunca tire del cable para desconectar la clavija de enchufe de la toma de corriente. ...
  • Página 8 – una alta humedad del aire o humedad en general; – temperaturas extremadamente altas o bajas, – radiación solar directa, – llamas abiertas. ¡PELIGRO! ¡Peligro de explosión! En caso de aspirar líquidos inflamables o determinados sólidos existe peligro de incendio o explosión. ...
  • Página 9  No tape las aberturas de aspiración ni las de ventilación para evitar un sobrecalentamiento del aparato.  Apague la aspiradora siempre antes de cambiar los acceso- rios, de vaciar el depósito para el polvo o de limpiar los filtros. ...
  • Página 10 ¡AVISO! ¡Peligro de daños en la batería! Un manejo inadecuado de la batería puede causar la destrucción total de esta.  Evite golpes fuertes y sacudidas.  Cargue la batería periódicamente y, a ser posible, por comple- to. No deje la batería durante demasiado tiempo en estado descargado.
  • Página 11 . Volumen de suministro ¡PELIGRO! ¡Peligro de lesiones! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico.  Guarde todos los materiales de embalaje usados (bolsas, piezas de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
  • Página 12 . Vista general del aparato Fig. 1 Bloque de batería 13. Filtro exterior 2. Aspirador de mano 14. Filtro interior 3. Tubo de aspiración 15. Accesorio de fregado con depósito de agua (la bayeta no aparece en la 4. Boquilla de suelo imagen) 5.
  • Página 13 .. Elementos de control AUTO Fig. 2 18. Potencia del motor 19. depósito de polvo lleno 20. Nivel de carga de la batería 21. Indicación del modo de funcionamiento 22. Cepillo bloqueado 23. Panel de mando para ajustar el modo de funcionamiento .
  • Página 14  Taladre en los puntos marcados dos agujeros adecuados para fijar los tornillos.  Introduzca los tacos en los agujeros taladrados.  Antes del montaje, inserte los dos soportes de los accesorios en las ranuras del soporte de pared.  Atornille el soporte de pared con los tornillos previstos para ello en los dos agu- jeros taladrados.
  • Página 15 Fig. 4: Carga en el aparato Fig. 5: Carga del bloque de batería Fig. 6: Carga en el soporte de pared Fig. 7: Carga en el soporte de pie El aparato no debe ponerse en funcionamiento durante el proceso de carga. ...
  • Página 16 . Preparación .. Montaje de la aspiradora para suelos Fig. 8  Inserte el tubo de aspiración (3) en el aspirador de mano (2) hasta que haga clic.  Inserte la boquilla de suelo (4) en el tubo de aspiración hasta que haga clic. ...
  • Página 17 Boquilla de aspiración Aplicación • Aspiración de esquinas, zonas inaccesibles Boquilla para ranuras (7) (véa- para la boquilla de suelo, marcos de venta- se la fig. 7) nas, pliegues de tela, etc. • Cepillo: aspiración de objetos delicados, como libros, marcos de cuadros, tapicerías, Boquilla 2 en 1 (8) (véase la cortinas y rejillas fig. 7)
  • Página 18 Fig. 10  Llene el depósito de agua limpia. No llene el depósito de agua limpia del acceso- rio de fregado con agua caliente o hirviendo (15).  Puede añadir al agua un limpiador de suelos no espumoso disponible en el mer- cado (en una proporción máxima de 1:20).
  • Página 19 . Uso de la aspiradora Fig. 11  Coloque el accesorio de aspiración adecuado.  Encienda la aspiradora manteniendo pulsado el interruptor de encendido/apa- gado (24). Bloquee el interruptor de encendido/apagado pulsando la tecla de bloqueo (25).  Sostenga la aspiradora en un ángulo de unos 60 grados. Desplace la boquilla de aspiración por la superficie que desee limpiar.
  • Página 20  Para limpiar la superficie del aparato y los accesorios, no utilice disolventes ni productos de limpieza corrosivos o gaseosos. Las superficies deben limpiarse con un paño húmedo. .. Vaciado del depósito de polvo Vacíe el depósito para el polvo y limpie el filtro para el polvo preferiblemente des- pués de cada uso.
  • Página 21  Desenrosque el filtro exterior (13) como se indica en el propio filtro.  Limpie el depósito de polvo, el filtro interior y el filtro exterior con agua corrien- te. No utilice un cepillo para limpiar los filtros.  Seque las piezas completamente antes de volver a montarlas. No seque las pie- zas con un secador ni directamente al sol.
  • Página 22 ... Boquilla de suelo Fig. 15  Desplace hacia la izquierda la tecla de desbloqueo situada en la parte inferior de la boquilla de suelo para retirar la barra lateral.  Levante el rodillo del cepillo por el lado derecho y extráigalo inclinado. ...
  • Página 23 Elimine la obstrucción. cha.  Utilice exclusivamente accesorios y recambios suministrados u homologados por nosotros. Póngase en contacto con el servicio técnico de MEDION. . Piezas de repuesto Si desea pedir posteriormente piezas de repuesto, visite nuestra MEDIONServiceshop en https://www.medion.com/medionserviceshop.
  • Página 24 . Eliminación  Antes de desechar el aparato, extraiga el bloque de batería (1). .. Extracción del bloque de batería ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de lesiones! Una manipulación incorrecta de la batería puede da- ñarla y con ello provocar lesiones debido al líquido de la batería derramado.
  • Página 25 (Sólo aplicable en Francia ) El símbolo «Triman» informa al consumidor de que el producto es re- ciclable, que está sujeto a un sistema ampliado de responsabilidad del fabricante y que en Francia se somete a una instrucción para la separa- ción.
  • Página 26 Tiempo de carga: 5 horas Autonomía: 60 min máx. (en modo ECO) Fuente de alimentación del conector Fabricante Importador: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania N.º de registro mercantil: HRB 13274 Nombre del modelo MD 11610 Fuente de alimentación del conector TYGS- DC3600500 Changzhou Taiyu Electric Co., LTD.
  • Página 27 40 °C Solo para la fuente de alimenta- ción del conector . Información de conformidad UE Por la presente, MEDION AG declara que el producto MD 11610 cumple los requisitos de las siguientes normativas europeas: • Directiva 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética •...
  • Página 28 Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu-...
  • Página 29 RGPD). Además, existe un derecho de apelación ante una autoridad de supervisión de la protección de datos responsable (art. 77 del RGPD en combinación con § 19 BDSG). Para MEDION AG es el responsable federal de protección de datos y libertad de información de Renania del Norte-Westfalia, ap. correos 200444, D-40212 Düssel- dorf, www.ldi.nrw.de.
  • Página 30 Prodotto in Cina Wyprodukowano w Chinach...

Este manual también es adecuado para:

Md 11610