11. Instalación del panel
de control
Para instalar del panel de control:
1. Cierre la cubierta frontal y apriete el tornillo.
2. Coloque la parte inferior del panel de
control en posición.
3. Presione la parte superior del panel de
control hasta que quede bloqueado en
su lugar.
12. Puesta en marcha del convertidor
ADVERTENCIA: Antes de poner en marcha el convertidor, asegúrese de
que se haya completado la instalación. Compruebe también que se
puede arrancar el motor con seguridad. Desconecte el motor de cual-
quier otra maquinaria si existe riesgo de provocar daños o lesiones.
El panel de control dispone de botones multifunción bajo la pantalla para
acceder a las órdenes relacionadas, y botones de navegación para desplazarse
por los menús y cambiar los valores de los parámetros. Pulse el botón "?" para
abrir la función de ayuda.
Asegúrese de que dispone de los datos de la placa de características del motor.
1. Conecte el convertidor. El asistente de primera puesta en marcha se ejecuta
automáticamente. Espere a que el panel de control muestre la lista de
selección de idioma.
2. Seleccione el idioma de la interfaz de
usuario con los botones de navegación,
a continuación pulse el botón
multifunción derecho (Aceptar).
3. Seleccione Poner en marcha el
convertidor y pulse el botón
multifunción derecho (Siguiente).
4. Seleccione el sistema de medidas y
pulse el botón multifunción derecho
(Siguiente).
5. Para completar el asistente de primera
puesta en marcha, introduzca los
ajustes y valores cuando se solicite.
También puede utilizar los Ajustes princi-
pales del Menú principal para configurar la
unidad.
En Ajustes principales puede, por ejemplo,
establecer límites de funcionamiento
(velocidad) y rampas de aceleración y
deceleración según requiera la aplicación.
En E/S, puede definir fuentes de señales
de control externas (E/S o bus de campo).
ADVERTENCIA: Si activa las funciones de restauración automática des-
pués de fallos o de reinicio automático del programa de control del con-
vertidor, asegúrese de que no se puedan producir situaciones peligrosas.
Estas funciones permiten restaurar el convertidor de forma automática y
continuar el funcionamiento tras un fallo o una interrupción de la alimen-
tación. Si se activan estas funciones, la instalación debe marcarse clara-
mente según se define en la norma IEC/EN 61800-5-1, subapartado 6.5.3,
por ejemplo, "ESTA MÁQUINA ARRANCA AUTOMÁTICAMENTE".
Ajustes del bus de campo
Si es necesario, configure el convertidor para la comunicación de bus de campo.
La siguiente tabla muestra el conjunto mínimo de parámetros necesarios para
configurar la comunicación BACnet MS/TP a través de la interfaz de bus de
campo integrado. Si utiliza un adaptador de bus de campo, consulte la
documentación del adaptador de bus de campo correspondiente.
N.º
Nombre
Valor
20.01
Comandos Ext1
Bus de campo integrado
22.11
Ext1 Velocidad Ref1 (vector)
BCI Ref 1
28.11
Ext1 Frecuencia Ref1 (escalar)
BCI Ref 1
1)
31.11
Restauración Fallo Selección
DI1
58.01
Habilitar protocolo
BACnet MSTP
58.03
Dirección de nodo
1 (por defecto)
58.04
Velocidad transmisión
Detección automática (por defecto)
58.40
ID objeto dispositivo
Definido por el usuario (rango 0...4194302)
1) Si selecciona ED1, debe conectar la señal de restauración a la entrada digital ED1.
Avisos y fallos
Aviso Fallo Descripción
A2A1
2281 Advertencia: La calibración de intensidad se efectúa en el siguiente arranque.
Fallo: Fallo de medición de intensidad de fase de salida.
A2B1
2310 Sobreintensidad. La intensidad de salida supera el límite interno. Esto puede
deberse a un fallo a tierra o a una pérdida de fase.
A2B3
2330 Fugas a tierra. Un desequilibrio de carga que normalmente se debe a un fallo a
tierra del motor o del cable de motor.
A2B4 2340 Cortocircuito. Hay un cortocircuito en motor o en el cable de motor.
-
3130 Pérdida de fase de entrada. La tensión del circuito de CC intermedio oscila.
-
3181 Fallo de cableado. Las conexiones de entrada y del cable de motor son incorrectas.
A3A1
3210 Sobretensión en el bus de CC. Hay una sobretensión en el circuito de CC
intermedio.
A3A2 3220 Subtensión en el bus de CC. Hay una subtensión en el circuito de CC intermedio.
-
3381 Pérdida de fase de salida. Las tres fases no están conectadas al motor.
A5A0 5091 Función "Safe Torque Off". La función Safe Torque Off (STO) está activada.
-
6681 Pérdida de la comunicación del BCI. Hay un problema con la conexión del bus
de campo integrado.
-
7510 Comunicación FBA A. Se ha perdido la comunicación entre el convertidor y el adap-
tador de bus de campo, o entre el controlador y el adaptador de bus de campo.
A7AB
-
Fallo de configuración en el módulo I/O. El módulo de ampliación instalado no
es el mismo que se ha configurado.
AFF6
-
Marcha de identificación. La marcha de ID del motor se producirá en el
próximo arranque.
-
FA81 Safe Torque Off 1. El circuito Safe torque off 1 está interrumpido.
-
FA82 Safe Torque Off 2. El circuito Safe torque off 2 está interrumpido.
Especificaciones
Tipo IEC
Especificaciones de
Especificaciones de salida
ACH480
entrada
-04-...
Sin
Con
Intensi-
Uso nominal
reactancia
reactancia
dad máx.
I
I
I
I
1N
1N
max
N
A
A
A
A
Monofásico U
= 230 V
n
02A4-1
5,3
4,2
3,2
2,4
Documentos relacionados
Manual de hardware de
Lista de manuales de
ACH480
ACH480
3AXD50000347452 Rev D ES 25-04-2024
Traducción de las instrucciones originales.
© Copyright 2024 ABB. Todos los derechos reservados.
Tipo IEC
Especificaciones de
ACH480
-04-...
reactancia
03A7-1
04A8-1
06A9-1
11,5
07A8-1
14,7
09A8-1
19,8
12A2-1
25,6
Trifásico U
= 230 V
n
02A4-2
03A7-2
04A8-2
06A9-2
07A8-2
09A8-2
12,8
12A2-2
16,0
17A5-2
20,7
25A0-2
27,2
032A-2
34,9
048A-2
47,8
Trifásico U
= 400 V
n
02A7-4
03A4-4
04A1-4
05A7-4
07A3-4
10,1
09A5-4
12,9
12A7-4
16,5
018A-4
23,4
026A-4
31,8
033A-4
40,7
039A-4
49,0
046A-4
55,7
050A-4
55,7
Tipo UL
Especificaciones de
(NEC)
ACH480
-04-...
reactancia
I
Monofásico U
n
02A3-1
03A5-1
04A6-1
06A6-1
12,6
07A4-1
14,9
09A3-1
21,0
11A6-1
21,0
Trifásico U
= 230 V
n
02A3-2
03A5-2
04A6-2
06A6-2
07A5-2
11A6-2
13,1
017A-2
21,0
024A-2
30,5
031A-2
37,4
046A-2
53,2
Trifásico U
= 480 V
n
02A1-4
03A0-4
03A5-4
04A8-4
06A0-4
07A6-4
011A-4
13,9
014A-4
18,8
021A-4
26,6
027A-4
33,7
034A-4
41,3
042A-4
46,9
Las especificaciones en kilovatios se aplican a la mayoría de los motores IEC de 4 polos. Las
especificaciones en caballos de vapor se aplican a la mayoría de los motores NEMA de 4 polos.
Fusibles y tamaños comunes de cables de potencia
Tipo IEC
Tipo UL
ACH480
(NEC)
-04-...
ACH480
-04-...
Monofásico U
n
02A4-1
02A3-1
03A7-1
03A5-1
04A8-1
04A6-1
06A9-1
06A6-1
07A8-1
07A4-1
09A8-1
09A3-1
12A2-1
11A6-1
Trifásico U
= 230 V
n
02A4-2
02A3-2
03A7-2
03A5-2
04A8-2
04A6-2
06A9-2
06A6-2
07A8-2
07A5-2
09A8-2
-
12A2-2
11A6-2
17A5-2
017A-2
25A0-2
024A-2
032A-2
031A-2
048A-2
046A-2 OFAF000H100
Trifásico U
= 400 V o 480 V
n
02A7-4
02A1-4
03A4-4
03A0-4
04A1-4
03A5-4
05A7-4
04A8-4
07A3-4
06A0-4
09A5-4
07A6-4
12A7-4
011A-4
018A-4
014A-4
026A-4
021A-4
033A-4
027A-4
039A-4
034A-4
046A-4
-
050A-4
042A-4 OFAF000H100
1) Deben usarse los fusibles de protección de circuito derivado recomendados para mantener
la clasificación EC/EN/UL 61800-5-1.
2) El convertidor es adecuado para su uso en un circuito capaz de suministrar no más de
Tamaño
100000 amperios simétricos (rms) a 480 V (tipos de convertidor de 480 V) o 240 V (tipos de
de bas-
convertidor de 240 V) máximo cuando está protegido por los fusibles indicados en esta tabla.
tidor
Uso en trabajo
3) Como alternativa a los fusibles de Clase T, puede usar fusibles de Clase J o CF con el mismo
ligero
nivel de tensión y la misma especificación de intensidad para proteger circuitos derivados de
P
I
P
N
Ld
Ld
convertidores trifásicos.
kW
A
kW
Datos de los terminales para los cables de potencia
0,37
2,3
0,37
R0
Tamaño
L1, L2, L3, T1/U, T2/V, T3/W, R-, R+/UDC+, UDC-
de bas-
Tamaño mín.
tidor
del cable
Información sobre diseño
(sólido/
ecológico (UE 2019/1781)
flexible)
mm
R0
0,5/0,5
R1
0,5/0,5
R2
0,5/0,5
R3
0,5/0,5
R4
0,5/0,5
Nota:
• El tamaño de cable mínimo especificado no tiene necesariamente suficiente capacidad de
intensidad a carga máxima.
• Los terminales no aceptan un conductor de un tamaño superior al tamaño de cable
máximo especificado.
• El número máximo de conductores por terminal es 1.
Especificaciones de salida
entrada
Sin
Con
Intensi-
Uso nominal
Uso en trabajo
reactancia
dad máx.
I
I
I
I
P
I
1N
1N
max
N
N
Ld
A
A
A
A
kW
A
7,0
6,4
4,3
3,7
0,55
3,5
8,9
8,3
6,7
4,8
0,75
4,6
11,9
8,6
6,9
1,1
6,6
13,5
12,4
7,8
1,5
7,4
17,0
14,0
9,8
2,2
9,3
21,1
17,6
12,2
3,0
11,6
3,4
2,4
3,2
2,4
0,37
2,3
4,5
3,7
4,3
3,7
0,55
3,5
5,7
4,8
6,7
4,8
0,75
4,6
7,8
6,9
8,6
6,9
1,1
6,6
9,3
7,8
12,4
7,8
1,5
7,5
9,8
14,0
9,8
2,2
9,3
12,2
17,6
12,2
3,0
11,6
17,5
22,0
17,5
4,0
16,7
25,0
31,5
25,0
5,5
24,2
32,0
45,0
32,0
7,5
30,8
48,0
57,6
48,0
11,0
46,2
3,5
2,6
3,2
2,6
0,75
2,5
4,8
3,3
4,7
3,3
1,1
3,1
6,1
4,0
5,9
4,0
1,5
3,8
8,5
5,6
7,2
5,6
2,2
5,3
7,2
10,1
7,2
3,0
6,8
9,4
13,0
9,4
4,0
8,9
12,6
16,9
12,6
5,5
12,0
17,0
22,7
17,0
7,5
16,2
25,0
30,6
25,0
11,0
23,8
32,0
45,0
32,0
15,0
30,5
38,0
57,6
38,0
18,5
36,0
45,0
68,4
45,0
22,0
42,8
50,0
81,0
50,0
22,0
48,0
Especificaciones de salida
entrada
Sin
Con
Intensidad
Uso en trabajo ligero
reactancia
máx.
I
I
I
1Ld
1Ld
max
Ld
A
A
A
A
= 230 V
5,5
4,0
3,2
2,3
7,4
6,1
4,3
3,5
9,1
8,0
6,7
4,6
11,4
8,6
6,6
12,8
12,4
7,4
16,1
14,0
9,3
20,1
17,6
11,6
3,5
2,3
3,2
2,3
4,8
3,5
4,3
3,5
5,8
4,6
6,7
4,6
8,4
6,6
8,6
6,6
9,4
7,5
12,4
7,5
11,6
17,6
11,6
16,7
22,0
16,7
24,2
31,5
24,2
30,8
45,0
30,8
46,2
57,6
46,2
2,7
2,1
3,2
2,1
3,9
3,0
4,7
3,0
4,5
3,4
5,9
3,4
6,6
4,8
7,2
4,8
6,2
6,0
10,1
6,0
9,8
7,6
13,0
7,6
11,0
16,9
11,0
14,0
22,7
14,0
21,0
30,6
21,0
27,0
45,0
27,0
34,0
57,6
34,0
42,0
81,0
42,0
Fusibles
Tamaños de
conductores del
gG
gR
UL clase
1) 2) 3)
cable (cobre)
T
Tipo ABB
Tipo
Tipo
mm
Bussmann
Bussmann/
Edison
= 230 V
OFAF000H10
170M2695
JJN/TJN10
3×1,5 + 1,5
OFAF000H10
170M2695
JJN/TJN10
3×1,5 + 1,5
OFAF000H16
170M2696
JJN/TJN20
3×1,5 + 1,5
OFAF000H20
170M2697
JJN/TJN20
3×1,5 + 1,5
OFAF000H25
170M2698
JJN/TJN25
3×1,5 + 1,5
OFAF000H32
170M2698
JJN/TJN25
3×2,5 + 2,5
OFAF000H35
170M2698
JJN/TJN35
3×2,5 + 2,5
OFAF000H6
170M2694
JJS/TJS6
3×1,5 + 1,5
OFAF000H10
170M2695
JJS/TJS10
3×1,5 + 1,5
OFAF000H10
170M2695
JJS/TJS10
3×1,5 + 1,5
OFAF000H16
170M2696
JJS/TJS15
3×1,5 + 1,5
OFAF000H16
170M2696
JJS/TJS15
3×1,5 + 1,5
OFAF000H16
170M2696
JJS/TJS15
3×2,5 + 2,5
OFAF000H25
170M2697
JJS/TJS20
3×2,5 + 2,5
OFAF000H32
170M2698
JJS/TJS30
3×6 + 6
OFAF000H50
170M2699
JJS/TJS40
3×6 + 6
OFAF000H63
170M2700
JJS/TJS50
3×10 + 10
170M2702
JJS/TJS70
3×25 + 16
OFAF000H6
170M2694
JJS/TJS6
3×1,5 + 1,5
OFAF000H6
170M2694
JJS/TJS6
3×1,5 + 1,5
OFAF000H10
170M2695
JJS/TJS6
3×1,5 + 1,5
OFAF000H10
170M2695
JJS/TJS10
3×1,5 + 1,5
OFAF000H16
170M2696
JJS/TJS10
3×1,5 + 1,5
OFAF000H16
170M2696
JJS/TJS15
3×2,5 + 2,5
OFAF000H25
170M2697
JJS/TJS20
3×2,5 + 2,5
OFAF000H32
170M2698
JJS/TJS25
3×6 + 6
OFAF000H50
170M2699
JJS/TJS35
3×6 + 6
OFAF000H63
170M2700
JJS/TJS45
3×10 + 10
OFAF000H80
170M2701
JJS/TJS60
3×16 + 16
OFAF000H100
170M2702
JJS/TJS60
3×25 + 16
170M2702
JJS/TJS60
3×25 + 16
Tamaño máx.
Par de apriete
Tamaño máx.
del cable
del cable
(sólido/
(sólido/
flexible)
flexible)
2
2
2
AWG
mm
AWG
N·m
lbf·in
mm
18
4/2,5
10
0,5...0,6
5
6/4
18
4/2,5
10
0,5...0,6
5
6/4
18
4/2,5
10
0,5...0,6
5
6/4
18
10/6
6
1,2...1,5
11...13
6/4
18
25/16
2
2,5...3,7
22...32
25/16
Condiciones ambientales
Tamaño
de bas-
Requisito
Durante el funcionamiento (instalado para uso estacionario)
tidor
Altitud de instalación Convertidores de 230 V:
ligero
0...2000 m (0...6562 ft) sobre el nivel del mar.
P
Ld
Convertidores de 400/480 V:
kW
0...4000 m (0...13 123 ft) sobre el nivel del mar.
0,55
R0
En altitudes por encima de 2000 m (6562 ft):
0,75
R1
• solo se permiten los sistemas TN-S y TT con conexión a tierra
1,1
R1
• la tensión máxima permitida para las salidas de relé integrado
disminuye. A 4000 m (13 123 ft), es de 30 V.
1,5
R1
Derrateo:
2,2
R2
La intensidad de salida debe ser derrateada al 1% por cada 100 m
3,0
R2
(328 ft) por encima de los 1000 m (3281 ft).
Bastidor R0:
Temperatura
0,37
R1
ambiente
-10...+50 °C (14...122 °F). No se permite escarcha.
0,55
R1
Bastidores R1...R4:
0,75
R1
-10...+60 °C (14...140 °F). No se permite escarcha.
1,1
R1
La intensidad de salida debe ser derrateada en temperaturas por
encima de los encima de los +50 °C (122 °F) como se indica a
1,5
R1
continuación:
2,2
R1
• Tipos IEC 055A-2, 039A-4, 050A-4 y tipos UL (NEC) 053A-2, 034A-4
3,0
R2
y 042A-4: 2% por cada 1 °C (1,8 °F) agregado
4,0
R3
• Otros tipos: 1% por cada 1 °C (1,8 °F) agregado.
5,5
R3
Humedad relativa
5...95%. No se permite condensación. En presencia de gases
7,5
R4
corrosivos, la humedad relativa máxima permitida es del 60%.
11,0
R4
Niveles de
No se permite el polvo conductor
contaminación
0,75
R1
Choque o caída libre
No permitido
1,1
R1
Dimensiones y pesos
1,5
R1
D
2,2
R1
3,0
R1
4,0
R1
5,5
R2
7,5
R3
11,0
R3
15,0
R4
18,5
R4
22,0
R4
22,0
R4
Tamaño
de bas-
Tamaño
tidor
de bas-
H1
H2
tidor
mm
in
mm
in
P
Ld
R0
205 8,1 223 8,8 170
CV
R1
205 8,1 223 8,8 170
R2
205 8,1 223 8,8 170
0,5
R0
R3
205 8,1 220 8,7
0,75
R0
R4
205 8,1 240 9,5 170
1,0
R1
Requisitos de espacio libre
1,5
R1
2,0
R1
Tamaño de
Parte superior
3,0
R2
bastidor
mm
3,0
R2
R0...R4
75
0,5
R1
1) Los opcionales de montaje lateral requieren aproximadamente 20 mm (0,8 in) de espacio al
0,75
R1
lado derecho del convertidor.
1,0
R1
Marcado
1,5
R1
2,0
R1
Todo el marcado aplicable se muestra en la etiqueta de designación de tipo del
3,0
R2
convertidor.
5,0
R3
7,5
R3
10,0
R4
15,0
R4
CE
UL
RCM
UKCA
1,0
R1
Safe Torque Off (STO)
1,5
R1
2,0
R1
El convertidor dispone de la función Safe Torque Off (STO) de conformidad con
3,0
R1
IEC/EN 61800-5-2. Puede utilizarse, por ejemplo, como dispositivo actuador
3,0
R1
final de los circuitos de seguridad que paran el convertidor en una situación de
peligro (como un circuito de paro de emergencia).
5,0
R1
7,5
R2
Cuando se activa, la función STO deshabilita la tensión de control de los semi-
conductores de potencia de la etapa de salida del convertidor, impidiendo así
10,0
R3
que el convertidor genere el par necesario para hacer girar el motor. El programa
15,0
R3
de control genera una indicación según lo definido por el parámetro 31.22. Si el
20,0
R4
motor está en funcionamiento cuando se activa la función Safe Torque Off, el
25,0
R4
motor se para por sí solo. El cierre del interruptor de activación desactiva la fun-
30,0
R4
ción STO. Cualquier fallo debe ser restaurado antes de reiniciar la unidad.
La función STO tiene una arquitectura redundante, es decir, ambos canales
deben utilizarse en la implementación de la función de seguridad. La
información de seguridad proporcionada está calculada para un uso
redundante, y no se aplica si ambos canales no se utilizan.
Tamaño
de bas-
ADVERTENCIA: La función STO no desconecta la tensión de los circuitos
tidor
de potencia y auxiliar del convertidor de frecuencia.
2
AWG
Notas:
•
Si el paro por sí solo es peligroso o no es aceptable, el convertidor y la maquina-
ria deberán detenerse con el modo de paro apropiado antes de activar la STO.
14
R0
•
La función STO tiene preferencia sobre todas las funciones del convertidor.
14
R0
14
R1
Cableado
14
R1
Los contactos de seguridad deben abrirse/cerrarse con de un intervalo de
14
R1
200 ms entre sí.
14
R2
Se recomienda un cable de par trenzado doblemente apantallado para la cone-
14
R2
xión. La longitud máxima del cableado entre el interruptor y la unidad de control
del convertidor es de 300 m (1000 ft). Conecte a tierra el apantallamiento del
14
R1
cable solo en la unidad de control.
14
R1
Validación
14
R1
14
R1
Para garantizar el funcionamiento seguro de una función de seguridad, se
14
R1
requiere una prueba de validación. La prueba debe ser realizada por una persona
14
R1
competente que tenga la experiencia y los conocimientos adecuados sobre la
14
R2
función de seguridad. Esta persona documentará y firmará los protocolos e
informes de la prueba. Las instrucciones de validación de la función STO se
10
R3
pueden consultar en el manual de hardware del convertidor.
10
R3
Datos técnicos
8
R3
4
R4
•
La tensión mínima a IN1 y IN2 debe interpretarse como "1": 13 V CC
•
Tiempo de reacción de la función STO (corte mínimo detectable): 1 ms
14
R1
•
Tiempo de respuesta de la función STO: 2 ms (normalmente), 5 ms (máximo)
14
R1
•
Tiempo de detección del fallo: Los canales están en estados diferentes
14
R1
durante más de 200 ms
14
R1
•
Tiempo de reacción del fallo: Tiempo de detección de fallos + 10 ms
14
R1
•
Retardo de la indicación de fallo de la función STO (parámetro 31.22): < 500 ms
14
R1
•
Retardo de la indicación de advertencia de la función STO (parámetro 31.22):
14
R2
< 1000 ms
10
R3
•
Nivel de integridad de seguridad (EN 62061): SIL 3
10
R3
•
8
R4
Nivel de prestaciones (EN ISO 13849-1): PL e
6
R4
La función STO del convertidor es un componente de seguridad de tipo A según
4
R4
se define en la norma IEC 61508-2.
4
R4
Para todos los datos de seguridad, las tasas de fallo exactas y los modos de fallo
de la función STO, véase el Manual de hardware del convertidor.
Declaraciones de conformidad
Enlace a la Declaración de conformidad con la
Directiva 2006/42/UE sobre máquinas
(3AXD10000776487)
PE
Par de
apriete
Enlace a la Declaración de conformidad con el
Reglamento de Suministro de Maquinaria
(Seguridad) 2008 de Reino Unido
AWG
N·m
lbf·in
(3AXD10001329519)
10
1,2
11
10
1,2
11
10
1,2
11
10
1,2
11
4
2,9
26
Enlace a la Declaración de conformidad RoHS II
de China (3AXD10001497333)
W
M1
Ø 5 mm (0.2")
Ø 10 mm (0.4")
M2
Ø 5 mm (0.2")
Dimensiones
Pesos
H3
W
D
M1
M2
mm
in
mm
in
mm
in
mm
in
mm
in
kg
6,7
73
2,9 208 8,2
50
2,0 191
7,5
1,7
6,7
73
2,9 208 8,2
50
2,0 191
7,5
1,7
6,7
97
3,8 208 8,2
75
3,0 191
7,5
2,2
170
6,7
172 6,8 208 8,2 148 5,8 191
7,5
2,5
6,7 262 10,3 213 8,4 234 9,2
191
7,5
5,6 12,4
1)
Parte inferior
Lados
in
mm
in
mm
in
3
75
3
0
0
EAC
KC
EIP
WEEE
TÜV
BTL
CMIM
Nord
lb
3,6
3,6
4,9
5,5