Descargar Imprimir esta página

Silverline 282400 Manual De Instrucciones página 5

Clavadora neumática 90 mm
Ocultar thumbs Ver también para 282400:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 26
EN
Assembly Diagram
IMPORTANT NOTE: The parts diagrams supplied in this manual are for reference only. The manufacturer makes no representation or warranty of any kind to the customer that he or she is qualified to make any
repairs to the product, or carry out other assembly/disassembly procedures. The manufacturer expressly states that all repairs and part replacements must be undertaken only by a certified technician at an authorised
Silverline service centre, and not by the customer. The customer assumes all risk and liability arising through his or her repairs to the original product, replacement of parts or other modification of the original
product. Diagrams are for illustration purposes only. Silverline does not supply spare parts for this item.
FR
Schéma d'assemblage
REMARQUE IMPORTANTE : les différentes pièces illustrées dans le schéma figurant dans ce manuel ne sont présentées qu'à titre de référence. Le fabricant n'offre ni implication ni garantie que ses clients puissent être
qualifiés pour effectuer des réparations sur l'appareil, ou effectuer les opérations d'assemblage ou de désassemblage. Le fabricant stipule expressément que toute réparation et tout remplacement de pièces doivent
être uniquement réalisés par un technicien qualifié dans un centre de réparation agréé Silverline, et non pas par le client. Le client assume l'intégralité des risques et des responsabilités de ses propres réparations,
remplacements de pièces et modifications effectués sur le produit initial. Les schémas ne sont présentés qu'à titre d'illustration. Silverline ne fournit aucune pièce de rechange pour ce produit.
DE
Explosionszeichnung
WICHTIGER HINWEIS: Die Teileübersichten und Explosionszeichnungen in dieser Betriebsanleitung sind unverbindlich und dienen lediglich als Referenz. Der Hersteller übernimmt bezüglich eigenmächtig
durchgeführter Reparaturen und/oder anderer Montage-/Demontageverfahren am Werkzeug keinerlei Gewährleistung oder Garantie gegenüber dem/der Käufer(-in). Der Hersteller weist ausdrücklich darauf
hin, dass sämtliche Instandsetzungsarbeiten und der Austausch von Ersatzteilen ausschließlich von einem geprüften Techniker bei einer von Silverline zugelassenen Reparaturwerkstatt und niemals vom Käufer
der Käuferin selbst durchzuführen sind. Der/die Käufer(in) übernimmt sämtliche Risiken und jegliche Haftung im Zusammenhang mit eigenmächtig durchgeführten Reparaturen am Originalprodukt sowie dem
Austausch von Teilen und anderen Modifizierungen des Originalprodukts. Die Explosionszeichnungen dienen nur zur Veranschaulichung. Für dieses Gerät sind keine Silverline-Ersatzteile lieferbar.
ES
Diagrama de montaje
NOTA IMPORTANTE: Los diagramas incluidos en este manual se ofrecen únicamente como referencia. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por no seguir los procedimientos de montaje/
desmontaje indicados en este manual. El fabricante declara expresamente que todas la piezas deben de ser reemplazadas y reparadas únicamente en servicios técnicos Silverline autorizados. El usuario asume
todo el riesgo y responsabilidad ocasionados por reparaciones y modificaciones del producto original realizadas únicamente por el mismo. Los diagramas incluidos en este manual se ofrecen únicamente como
ilustración. Silverline no dispone de piezas de recambio para este producto.
IT
Schema di montaggio
NOTA IMPORTANTE: Gli schemi delle parti forniti in questo manuale sono solo di riferimento. Il produttore non dichiara nè garantisce in nessun modo che il cliente sia qualificato per effettuare nessun tipo di
riparazione al prodotto, o effettuare altre procedure di montaggio/smontaggio. Il produttore dichiara espressamente che tutte le riparazioni e le sostituzioni di parti devono essere effettuate solo da un tecnico
certificato presso un centro di assistenza Silverline autorizzato e non dal cliente. Il cliente si assume tutti i rischi e le responsabilità derivanti dalle sue riparazioni del prodotto originale, dalla sostituzione di parti o da
altre modifiche del prodotto originale. I diagrammi sono solo a scopo illustrativo. Silverline non fornisce pezzi di ricambio per questo articolo.
NL
Montagediagram
BELANGRIJKE MEDEDELING: Het onderdelen diagram in deze handleiding is enkel te gebruiken als verwijzing. De fabrikant geeft geen enkele verklaring of garantie aan de klant dat hij of zij gekwalificeerd is
om reparaties aan het product uit te voeren of andere montage-/demontageprocedures uit te voeren. De fabrikant verklaart uitdrukkelijk dat alle reparaties en vervanging van onderdelen alleen mogen worden
uitgevoerd door een gecertificeerde technicus in een erkend Silverline servicecentrum en niet door de klant. De klant neemt alle risico 's en aansprakelijkheid op zich die voortvloeien uit zijn of haar reparaties
aan het oorspronkelijke product, vervanging van onderdelen of andere wijzigingen aan het oorspronkelijke product. Diagrammen zijn slechts te gebruiken voor illustratiedoeleinden. Silverline levert geen
reserveonderdelen voor dit artikel.
PL
Schemat montażu
WAŻNA UWAGA: Schematy części zawarte w niniejszej instrukcji służą wyłącznie w celu odniesienia. Producent nie oświadcza ani nie gwarantuje klientowi, że jest kwalifikowany do wykonywania napraw
produktu lub przeprowadzania innych procedur montażu/demontażu. Producent wyraźnie oświadcza, że wszystkie naprawy i wymiany części muszą być wykonywane wyłącznie przez certyfikowanego technika w
autoryzowanym centrum serwisowym Silverline, a nie przez klienta. Klient ponosi wszelkie ryzyko i odpowiedzialność wynikające z jego naprawy oryginalnego produktu, wymiany części lub innych modyfikacji
oryginalnego produktu. Schematy służą wyłącznie do celów ilustracyjnych. Silverline nie dostarcza części zamiennych dla tego produktu.
EE
Monteerimise skeem
OLULINE MÄRKUS! Kasutusjuhendis esitatud osade skeemid on ainult viiteks. Tootja ei anna kliendile mingeid kinnitusi ega garantiisid, et klient on kvalifitseeritud toote parandamiseks või muude montaaži-/
demonteerimistööde tegemiseks. Tootja kinnitab sõnaselgelt, et kõiki parandustöid ja osade vahetusi peab teostama ainult sertifitseeritud tehnik volitatud Silverline'i hoolduskeskuses, mitte klient ise. Klient võtab
enda kanda kogu riski ja vastutuse, mis on tingitud algse toote parandustest, osade vahetamisest või muudest modifikatsioonidest. Skeemid on ainult illustratiivsed. Silverline ei paku selle toote jaoks varuosi.
LT
Surinkimo schema
SVARBI PASTABA. Šioje instrukcijoje pateiktos schemos yra tik informacinio pobūdžio. Gamintojas nepatvirtina ir negarantuoja, kad klientas bus kvalifikuotas atlikti kokius nors gaminio remonto darbus ar kitas
surinkimo / išardymo procedūras. Gamintojas aiškiai nurodo, kad visus remonto ir dalių keitimo darbus turi atlikti tik įgaliotieji „Silverline" techninės priežiūros centro specialistai, o ne klientas. Klientas prisiima visą
riziką ir atsakomybę, kylančią dėl savo atliekamo originalaus gaminio remonto, dalių keitimo ar kitokio originalaus gaminio modifikavimo. Schemos yra tik iliustracinės. „Silverline" netiekia šio gaminio atsarginių
dalių.
LV
Montāžas diagramma
SVARĪGA PIEZĪME: šajā instrukcijā iekļautās daļu diagrammas ir paredzētas tikai uzziņai. Ražotājs nesniedz nekādu apliecinājumu vai garantiju, ka klients ir kvalificēts veikt jebkādus izstrādājuma remontdarbus vai
citas montāžas/demontāžas procedūras. Ražotājs skaidri norāda, ka visus remontdarbus un daļu nomaiņu drīkst veikt tikai sertificēts tehniķis pilnvarotā Silverline servisa centrā, nevis klients. Klients uzņemas visu
risku un atbildību, kas rodas, tam veicot oriģinālā izstrādājuma remontdarbus, daļu nomaiņu vai citas oriģinālā izstrādājuma modifikācijas. Diagrammas paredzētas tikai ilustratīviem nolūkiem. Silverline nepiegādā
šī izstrādājuma rezerves daļas.
silverlinetools.com
5

Publicidad

loading