interfere with the operations of the unit. Caution should also be taken to insure that all equip-
ment will be clear of all other recognized hazards.
Note: Users should be familiar with pertinent regulations governing this equipment. All individuals
who use this product must be correctly instructed on how to use the device and must read and under-
stand the following instructions before use.
• If this device is permanently attached to another product or device, the instructions and
warnings provided with that product or device must also be read, understood, and fol-
lowed.
• All users must understand all OSHA regulations, ANSI standards, and other relevant regu-
lations and standards pertaining to fall hazards, and the selection, use and maintenance
of fall protection equipment.
• This product is designed for personal fall protection and work positioning. Never use fall
protection equipment for purposes other than those for which it was designed. Fall pro-
tection equipment should never be used for towing or hoisting.
• For use by one person only. The designed working load is 310 lbs., unless labeled other-
wise.
• Only trained and competent personnel should install and use this device and its compo-
travail toute obstruction, débris et tout autre matériel qui pourraient causer des blessures ou
empiéter sur le fonctionnement de l'appareil. Procéder également avec prudence afin de s'as-
surer que l'équipement soit libre de tout autre risque visible.
Remarque : les utilisateurs devraient être familiers avec la réglementation appropriée gouvernant cet
équipement. Tous les individus qui utilisent ce produit doivent être correctement instruits sur la façon
d'utiliser l'appareil et doivent lire et comprendre les directives suivantes avant l'utilisation.
• Si cet appareil est fixé à un autre produit ou appareil, les directives et les avertissements
fournis avec ce produit ou appareil doivent être également lus, compris et suivis.
• Tous les utilisateurs doivent comprendre les règlements de l'OSHA, les normes ANSI et
tous les autres règlements et normes relatives aux risques de chute et la sélection, l'utili-
sation et l'entretien d'amortisseur de chute.
• Ce produit est conçu pour la protection personnelle contre les chutes et le position-
nement de travail. Ne jamais utiliser un amortisseur de chute à des fins autres que pour
lesquelles il a été conçu. L'amortisseur de chute ne devrait jamais être utilisé pour remor-
quer ou hisser.
• Pour utilisation par une seule personne. La charge de travail prévue est de 140 kg (310
puedan causar lesionamientos o interferir con el funcionamiento de la unidad. También se
debe tener cuidado de asegurar que todo el equipo quede libre de cualquier otro peligro
reconocido.
Aviso: Los usuarios deben estar familiarizados con los reglamentos gubernamentales pertinentes que
rigen el uso de este equipo. Todos los individuos que vayan a hacer uso de este producto deben
estar correctamente capacitados sobre el uso del dispositivo y deben leer y entender las siguientes
instrucciones antes del uso.
• Si este dispositivo está conectado de manera permanente a otro producto o dispositivo,
también deben leerse, entenderse y obedecerse las instrucciones y advertencias sumin-
istradas con dicho producto o dispositivo.
• Todos los usuarios deben entender los reglamentos OSHA, las normativas ANSI, y
demás reglamentos y normativas relevantes que correspondan a los peligros de caída y
la selección, uso y mantenimiento de los equipos de protección contra caídas.
• Este producto está diseñado para la protección personal contra caídas y el posi-
cionamiento de trabajo. Jamás utilice equipo de protección contra caídas en usos para
los cuales no fue diseñado. El equipo de protección contra caídas jamás debe utilizarse
para el remolque o el izado.
• Para uso individual solamente. La carga útil diseñada es de 310 libras, a menos que se