release without depressing the keepers.
4. Attach to the eye of the anchorage connector with an approved locking snaphook or
carabiner.
Removal: Simply reverse the installation procedures.
III. INSPECTION
Check the anchorage connector to be sure that it operates freely and the keepers lock.
Inspect for signs of damage, any bent, cracked, or distorted components. Units that do not
pass this inspection or have been subjected to fall arresting forces must be removed from
service.
IV. TRAINING
It is the responsibility of the user to assure that they read, understand, and follow all instruc-
tions and are trained in the care and use of this device. Training should be repeated periodi-
cally and any time there is a change of components within the system. Training must be con-
ducted without exposing the trainee to a fall hazard.
III.
INSPECTION
Vérifier que le connecteur d'ancrage fonctionne librement et que les gâches se verrouillent.
Vérifier qu'il ne soit pas endommagé et qu'il n'ait pas de composants courbés, craquelés ou
déformés. Les appareils qui ne passent pas cette inspection ou qui ont subi des forces
d'amortissement de chute doivent être mis hors de service.
IV.
FORMATION
L'utilisateur doit s'assurer de lire, comprendre et suivre toutes les directives et d'être formé au
niveau de l'entretien et de l'utilisation de cet appareil. La formation devrait être répétée péri-
odiquement et chaque fois qu'il y a un changement de composants au sein du système. La
formation doit être effectuée sans exposer le stagiaire à un risque de chute.
V.
ENTRETIEN
A.
RÉVISION
Un registre de toutes les dates de révision et d'inspection de ce système doit être maintenu
par le responsable de la sécurité de l'entreprise. Ce produit et tous ses composants doivent
III.
INSPECCION
Revise el conectador de anclaje para estar seguro de que funcione de manera libre y que los
trinquetes se encerrojen. Inspecciónelo por si existen señales de daño, o componentes dobla-
dos, agrietados o distorsionados. Las unidades que no puedan aprobar esta inspección, o que
hayan experimentado fuerzas de supresión de caídas, deben ser retiradas del servicio.
IV.
CAPACITACION
El usuario se hace responsable de asegurarse de haber leído, entendido y obedecido todas
las instrucciones, y de estar capacitado en el cuidado y el uso de este dispositivo. La capac-
itación debe repetirse periódicamente y en cualquier momento que se produzca un cambio en
los componentes dentro del sistema. La capacitación debe realizarse sin exponer al aprendiz
al peligro de una caída.
V.
MANTENIMIENTO
A.
SERVICIO
El encargado de seguridad de la empresa debe llevar una bitácora de todas las fechas de ser-
vicio e inspección para este producto. Este producto y todos sus componentes deben ser reti-
rados del servicio después de haber experimentado fuerzas de supresión de caídas. Sólo se