Descargar Imprimir esta página

Craftsman 27711 Manual De Las Instrucciones página 21

Publicidad

2
6
_1.
Battery Cover
(_1.
Tapador del acumula-
2. Cable Positive (+)
dot
3. Cable Negative (-)
2.
Cable pesitivo (+)
4.
Fender
3.
Cable negativo (-)
5. Battery terminal
4.
Protecci6n
6. Battery
5. Terminal de bateda
6.
Bateda
_1.
Bafterieabdeckung
1.
2.
Positives Kabel (+)
3.
Negatives Kabel (-)
2.
4.
Schutzblech
5.
Battedeklemme
3.
6.
Battede
_)
1. Capetage de batterie
2. C&ble (+)
3.
C&ble (-)
4.
Carrosserie
5.
Borne de la battede
6.
Batterie
4.
5.
6.
Copemhiodelliaccumu-
latore
Cavo elettrico positivo
(+)
Cavo elettrico negativo
(-)
Paraurti
Polo della batteria
Batteria
(_1.
Accudeksel
2. Kabel pesitieve (+)
3. Kabel negatieve (-)
4. Stootwand
5. Accuklem
6. Accu
Install
battery
NOTE:
If battery is put into service after month and year
indicated on label, charge battery for minimum of one hour
at 6-10 amps.
,_WARNING:
Before installing battery remove metal brace-
lets, wrist watch bands,
rings, etc. from your person.
Touching these items to battery could result in burns.
Remove Battery Cover
Einbau
der Batterie
HINWEIS:
Falls diese Batterie nach dem auf dem Aufkleber
angegebenen Datum (Monat und Jahr) in Betrieb genommen
wird, die Batterie mindestens eine Stunde lang mit 6 bis 10
Ampere aufladen.
_WARNUNG:
Vor dem Einbau der Batterie Metallarmb&nder,
Uhrarmb&nder,
Ringe und dgl. ablegen.
Wenn diese
Gegenst_lande mit der Batterie in BerQhrungkommen k6nnte
dies Brandver etzungen verursachen.
Entfernen Sie die Batterieabdeckung
_)
Mise en place de la batterie
REMARQUE
: Si la batterie est mise en service au-del_ de
I'ann_e et du mois indiqu_s sur I'dtiquette, recharger la bat-
terie, pendant une heure au moins, _.6-10 A.
_I, ATTENTION:
Avant de mettre en place la batterie, prendre
la prf_caution de retirer gourmette, montre-bracelet,
an-
neau, etc. Leur contact avec la batterie pouvant entraTner
des brOlures.
Retirer le capotage de la batterie
(_
Instalaci6n
de la bateria
NORA: $i utiliza la bateria despuds del mes y afio indicado
sobre la etiqueta, cargue la bateria per un mfnimo de una
hora a 6-10 amps.
_ADVERTENClA:
Antes de instalar la baterl'a, quitese los
brazaletes metdlicos, correas de reloj, sortijas, etc. Si estos
objetos tocan la bateria pueden producirse quemaduras.
Quite el tapador del acumulador
(_
Installazione
della batteria
NOTA: Se cjuesta batteria viene messa in uso dopo il mese
e I'anno ind=catisull'etichetta, caricarla per almeno un'ora a
6-10 Ampere.
,_PERICOLO:
Prima di installare la batteda eliminare anelli,
coflane,braccialetti e altri oggetti di metallo della persona, it
contatto del metallo con la batteria pub causare mcendi,
Portare giui il coperchio dellfaccumulatore.
(_
Accu installeren
N. B.: AIs deze accu na de maand en het jaar, aangegeven
op het etiket, in bedrijf wordt genomen, laad de accu dan
minstens L=dnuur op met 6-10 A.
_,WAARSCHUWlNG:
Doe voor het intalleren van de accu alle
metalen voorwerpen: armbanden, ringen, horloges enz. Haf.
Anders kan het contact tussen deze voorwerpen en do accu
brandwonden veroorzaken.
Verw'/der het accudeksel.
21

Publicidad

loading