Antes del primer uso de su apa-
rato, lea este manual original,
Español
actúe de acuerdo a sus indicaciones y
guárdelo para un uso posterior o para otro
propietario posterior.
Índice de contenidos
Sobre este manual de instruc-
ciones . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protección del medio ambiente ES . . 1
Garantía . . . . . . . . . . . . . . .
Indicaciones de seguridad .
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . .
Función . . . . . . . . . . . . . . . .
Datos técnicos . . . . . . . . . .
Mantenimiento y cuidado . .
Subsanación de averías . . .
Accesorios . . . . . . . . . . . . .
Instalación de la estación (sólo
para técnicos especializados) ES . 15
Declaración CE. . . . . . . . . .
Sobre este manual de
instrucciones
Destinatarios de este manual de
instrucciones
Todos los usuarios: Los usuarios son
–
personal auxiliar formado, operadores
y personal especializado.
Personal especializado: El personal
–
especializado son personas que gra-
cias a su formación profesional, son ca-
paces de montar y hacer funcionar
instalaciones.
Definiciones
Agua limpia
Agua del grifo
Aguas residuales
Agua sucia de la instalación de lavado
Agua reciclada
El agua tratada con la instalación para utili-
zar de nuevo en la instalación de lavado de
automóviles
Protección del medio
ambiente
Los materiales de embalaje son re-
ciclables. Por favor, no tire el em-
balaje al cubo de basura; llévelo a
un lugar de reciclaje.
Los aparatos viejos contienen ma-
teriales valiosos reciclables que
debieran aprovecharse. Evite el
contacto de baterías, aceites y ma-
terias semejantes con el medioam-
biente. Deshágase de los aparatos
viejos recurriendo a sistemas de
recogida apropiados.
Al cambiar el lecho de gravilla se debe eli-
minar la gravilla filtrante usada según las
normativas vigentes.
Indicaciones sobre ingredientes (REACH)
Encontrará información actual sobre los in-
gredientes en:
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
56
En todos los países rigen las condiciones
de garantía establecidas por nuestra em-
presa distribuidora. Las averías del aparato
serán subsanadas gratuitamente dentro
del periodo de garantía, siempre que se
deban a defectos de material o de fabrica-
ción. En un caso de garantía, le rogamos
ES . . 1
que se dirija con el comprobante de com-
pra al distribuidor donde adquirió el aparato
ES . . 1
o al servicio al cliente autorizado más
ES . . 1
próximo a su domicilio.
ES . . 3
Indicaciones de seguridad
ES . . 6
ES . . 8
Símbolos en el manual de
ES . . 8
instrucciones
ES . 12
ES . 14
En este manual de instrucciones se em-
plean los siguientes símbolos:
Peligro
ES . 15
Indica la presencia de un peligro inminente.
El incumplimiento de las indicaciones puede
provocar la muerte o lesiones muy graves.
Advertencia
Hace alusión a una situación potencial-
mente peligrosa. El incumplimiento de las
indicaciones puede provocar lesiones le-
ves o daños materiales.
Precaución
Para una situación que puede ser peligro-
sa, que puede acarrear lesiones leves o
daños materiales.
Símbolos de la instalación
¡Peligro por descarga eléctrica!
Sólo electricistas cualificados o
personal autorizado pueden rea-
lizar trabajos en los componen-
tes de la instalación.
En caso de manejo incorrecto o uso no au-
torizado, el operario y otras personas co-
rrerán riesgos debido
la alta tensión eléctrica,
–
Para no poner en peligro a personas, ani-
males u objetos, lea los siguientes docu-
mentos antes de poner en funcionamiento
la instalación:
este manual de instrucciones, especial-
–
mente las indicaciones de seguridad
que contiene
las "Indicaciones de seguridad para
–
instalaciones de tratamiento de aguas
residuales" adjuntas
las normas nacionales vigentes de la
–
legislación respectiva
Todas las personas que tengan que ver
con el montaje, puesta en marcha, mante-
nimiento y operación, tienen que
están cualificados de manera conforme,
–
conocen y observan las "Indicaciones
–
de seguridad para instalaciones de tra-
tamiento de aguas residuales",
que conocen y siguen este manual,
–
que conocen y siguen las normas.
–
Garantía
general
1
-
ES
Peligro
Riesgo para la salud por el polvo y las su-
ciedades microbiales. Utilizar una mascari-
lla y guantes de seguridad al cambiar la
gravilla.
Peligro
Daños para la salud si se bebe el agua re-
ciclada. El agua residual limpia no tiene ca-
lidad de agua potable. Todavía contiene
restos de suciedad y detergente.
Advertencia
Riesgo para la salud si se entra en contacto
con el agua con bacterias. Si la instalación
se apaga, se corre un gran riesgo de llenar
de bacterias el agua reciclada. Evitar entrar
en contacto con el agua reciclada que con-
tenga bacterias.
Comportamiento en caso de
emergencia
Desconectar la instalación, para ello des-
enchufarla.
Normativas y directivas
normativas nacionales y locales
–
Normativas de prevención de acci-
–
dentes
Reglamento para la protección contra
sustancias peligrosas, CHV 5 (Regla-
mento sobre sustancias peligrosas).
Nota
Sólo puede ser montada por
montadores del servicio técnico de Kär-
–
cher
Personal autorizado por Kärcher
–
Uso previsto
La instalación limpia aguas residuales y pone
a disposición agua reciclada para instalacio-
nes de lavado de vehículos (portales de lava-
do, trenes de lavado etc.). El agua reciclada
sólo se puede utilizar para programas de la-
vado (p.ej. prelavado, lavado a presión, lava-
do con cepillos). El agua reciclada no es apta
para enjuagar ni para aplicar ayuda química
de secado u otros fines.
La limpieza se realiza mediante:
separación de las partículas difíciles de
–
depositar en el filtro de gravilla
Destrucción de las sustancias olorosas
–
mediante circulación y ventilación.
Requisito para un funcionamiento perfecto:
sistema de pilas según el esquema de
agua del capítulo "Funcionamiento".
Puesto de trabajo
El lugar de trabajo se encuentra en la ins-
talación y se ocupa brevemente para
arrancar el equipo y para realizar trabajos
de mantenimiento.